首页    期刊浏览 2025年05月26日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Selected Urdu translations Of Dalail ul-Khiratt's Research and Critical Review
  • 其他标题:دلائل الخیرات کے منتخب اردو تراجم کا تحقیقی و تنقیدی جائزہ
  • 本地全文:下载
  • 作者:Shakir Hussain Khan
  • 期刊名称:The Islamic Culture
  • 印刷版ISSN:1813-775X
  • 电子版ISSN:2663-1709
  • 出版年度:2019
  • 期号:41
  • 页码:153-166
  • 语种:English
  • 出版社:Sheikh Zayed Islamic Centre University of Karachi
  • 摘要:The Book “ Dala'il al-Khayrat.” Is compiled by Abu Abdullah Muhammad Bin Suleman Al-Jazuli.Muhammad Bin Suleman lived from Jazula.He wrote the Arabic book “Dala'il al-Khayrat” which is containing to (Durood),this book is very popular in Arab and Non Arab.In this connection,this book is read as a “wazifa”in different spiritual scholars and all the Islamic religious sects are translated “ Dala'il al-Khayrat ” into Arabic to Urdu.Various publishers are made for the citation.Some publishers published this book with translations,but they don’t mention the translator’s name.And some publishers published books are not mentioned their complete address and the publishing years.Some publishers published this book’s translations very carefully.In this article,the Researcher is trying to highlight on “Dala'il al-Khayrat’s” some Urdu transitions which are studied by the researcher,and those translators translations,publishers and some related information about this book precise on one place.Furthermore,the researcher also pointed out that the publisher who published nonmoral and illegal translations without mentions translators’name.One advantage of this may be obvious of these anonymous translators.
  • 关键词:very popular;transitions;Arabic book;Non Arab;wazifa;information;publisher.
国家哲学社会科学文献中心版权所有