摘要:Analysis of learner language,or interlanguage,produced by learners of different mother tongues has many implications for the theory and practice of teaching/learning English as a foreign language (EFL). The aim of the present research is to analyse collocational competence,of Lithuanian learners of English. The study was designed as a pilot study to analyse the learners’ ability to produce collocations with high-frequency verbs,i.e. HAVE,DO,MAKE,TAKE and GIVE,and compare it with data from a comparable corpus of native speakers of English. It is assumed here that similar studies can shed light on the specific difficulties that Lithuanian learners of English face and contribute to the enhancement of teaching and learning outcomes.
其他摘要:Straipsnyje pristatomas anglų kaip užsienio kalbos besimokančiųjų lietuvių studentų kolokacinės kompetencijos tyrimas. Tyrimo medžiagą sudaro veiksmažodžio-daiktavardžio (tiesioginio papildinio) sintaksinio modelio kolokacijos,išrinktos iš argumentacinių rašinių tekstyno (LICLE),kurį sudaro pažengusiųjų lygio rašiniai. Šio tekstyno tyrimo rezultatai lyginami su medžiaga,surinkta išanalizavus panašaus pobūdžio gimtakalbių anglų kalbos vartotojų rašinių tekstyną (LOCNESS). Medžiagos analizė rodo,kad gimtakalbių ir negimtakalbių kolokacijų vartojimas skiriasi tiek kiekybiškai,tiek kokybiškai. Gimtakalbių tekstyne rastos kolokacijos dažniau vartojamos akademinėje anglų kalboje,o lietuvių studentų rašiniuose dažniau ir taisyklingiau vartojamos sakytinei anglų kalbai būdingos kolokacijos. Kolokacijos vartojimo klaidos,rastos LICLE tekstyne,dažniausiai randasi dėl gimtosios kalbos įtakos.