首页    期刊浏览 2025年07月14日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Gabriela Ivana Vlková a Jana Plátová,Izaiáš. Komentovaný překlad řecké septuagintní verze,Praha: Vyšehrad,2018. ISBN 978-80-7429-987-2
  • 本地全文:下载
  • 作者:JÚLIUS PAV ELČÍK
  • 期刊名称:Acta Universitatis Carolinae Theologica
  • 印刷版ISSN:1804-5588
  • 电子版ISSN:2336-3398
  • 出版年度:2019
  • 卷号:9
  • 期号:1
  • 页码:141-143
  • DOI:10.14712/23363398.2019.12
  • 语种:Czech
  • 出版社:Karolinum Press
  • 摘要:Z pohledu izaiášovských studií byl rok 2018 v českém biblistickém prostředí zcela výjimečný,byly totiž vydány dvě monografie s překladem knihy starozákonního proroka Izaiáše. První z nich,připravená péčí Josefa Hřebíka ve spolupráci s Jaroslavem Brožem a Pavlem Jartymem,1 obsahuje revidovaný překlad Václava Bognera doprovázený výkladovými poznámkami a svým pojetím je určena širší čtenářské obci zajímající se o tento prorocký spis. Ve druhé monografii se českému čtenáři po dvou letech dostává do rukou dal- ší svazek edice Septuaginta,český překlad septuagintní verze knihy proroka Izaiáše avizovaný už v první publikaci této edice věnované knize Ester.2 Už samotná jména autorek působících na katedře biblických věd Cyrilometoděj_ské teologické fakulty v Olomouci dávají tušit,že kvalita knihy bude více než standardní. Gabriela Ivana Vlková se dlouhodobě a na vysoké odborné úrovni věnuje proroku Izaiášovi3 a Jana Plátová potvrzuje svou nespornou jazykovou erudici především (ale nejen) jako jedna z hlavních osobností překládajících dílo Klementa Alexandrijského.
国家哲学社会科学文献中心版权所有