出版社:Eesti Rakenduslingvistika Ühing (Estonian Association for Applied Linguistics)
摘要:The article is based on a database of 918 genuine translation mistakes collected by the author during editing of raw (unedited) professional translations. Translation mistake is defined as a mismatch between the target and source texts,especially one which affects the meaning and is created during the translation process.
其他摘要:Oks pohjusi,miks tolge ei vasta algupirandile,voib olla tllkeviga ehk olukord,kus tolkeprotsess on olnud hairitud. Enamasti tekivad tolkevead tolkija siil,kui tllkimisel jaab midagi vajalikku tegemata. Tavaliselt tekivad vead lahtetekstist arusaamisel ja sihtkeeles valjendumisel.
其他关键词:tolkimine;tehnikatolge;tlkevead;tlkevigade pohjused;inglise keel;eesti keel