期刊名称:Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya
印刷版ISSN:2086-6100
电子版ISSN:2503-328X
出版年度:2017
卷号:7
期号:2
页码:124-137
语种:English
出版社:Universitas Muhammadiyah Semarang
摘要:Bahasa merupakan bagian terpenting dalam kehidupan bermasyarakat serta bersosialisasi,kapanpun dan di manapun seseorang berada,bahasa menjadi sesuatu yang sangat penting karena tanpa bahasa manusia tidak dapat saling berinteraksi dan mengerti budaya satu sama lain,selain itu suatu hubungan juga tidak akan tercipta diantara manusia bila tidak adanya suatu bahasa.Dewasa ini bahasa Jepang menjadi bahasa asing yang banyak diminati oleh orang Indonesia,baik pelajar,mahasiswa atau siapa saja yang memang tertarik dengan bahasa Jepang.Dalam kepentingan selanjutnya,bahasa Jepang dipelajari sebagai ilmu bahasa yang digunakan untuk studi di Jepang atau sebagai bahasa pengantar pada perusahaan-perusahaan Jepang yang ada di luar negara Jepang.Jadi untuk memahami jalan pikiran orang Jepang salah satunya adalah dengan cara berkomunikasi menggunakan bahasa Jepang.Konsep ketatabahasaan bahasa Jepang berbeda jauh dengan bahasa Indonesia,misalnya bentuk struktur kalimat bahasa Jepang menggunakan pola Subjek (S) Objek (O) Predikat (P) disingkat menjadi SOP,sedangkan struktur kalimat bahasa Indonesia menggunakan pola Subjek (S) Predikat (P) Objek (O) disingkat menjadi SPO.Penelitian ini berfokus terhadap kata benda bahasa Indonesia dan bahasa Jepang yang dianalisis dengan cara membandingkan dari segi bentuk kata benda kedua bahasa tersebut.Penelitian ini menggunakan metode kontrastif dimana unsur lingual dari kedua bahasa yang diteliti dikontraskan dan ditarik kesimpulan sebagai hasil akhir dari penelitian ini.Hasil penelitian adalah bahwa unsur kata benda dalam bahasa Jepang (subjek,objek) ditentukan oleh partikel seperti WA,O,dan lainnya.Sedangkan dalam bahasa Indonesia tidak ada sistem gramatikal pengikut kata benda tersebut.Unsur kata benda dalam bahasa Indonesia ditentukan oleh urutan kata dalam kalimat.Persamaan kata benda bahasa Indonesia dan bahasa Jepang adalah sama-sama menduduki fungsi subjek,objek yang mengacu nama orang,tempat dan sebagainya.
其他摘要:Language is an important part in social life and socializing,whenever and wherever a person is,the language is very important because without language human cannot interact and understand each other,a relationship is not going to exist between human beings if there is no language.Today,Japanese as a foreign language is in great demand by the people of Indonesia,whether students or anyone who is interested in Japanese.In a further interest,the Japanese language is studied as a science language used to study in Japan or as an introduction to the language of the Japanese companies that are outside of Japan.So,one way to understand the Japanese way of thinking is to communicate using Japanese.The concept of grammatical Japanese is much different from the Indonesian,for example,the structure of Japanese sentence using the pattern of subject (S) the object (O) predicate (P) shortened to SOP,while the Indonesian sentence structure uses the pattern of subject (S) predicate (P) objects (O) shortened to SPO,Japanese is also familiar with change of verbs that is not familiar in Indonesian.This study focuses on analyzing Indonesian and Japanese nouns by comparing the terms of the noun form of both languages.This study uses lingual contrastive analysis in which the elements of the two languages studied and were drawn conclusions as the final outcome of this study.The research result is that elements in Japanese noun (subject,object) are determined by particles such as WA,O,and more.While in the Indonesian language there is no word following grammatical system of the object.Elements of noun in Indonesian are determined by the order of words in a sentence.Indonesian and Japanese nouns are equally occupying the function of the subject and the object,which refer to names of people,places,etc.
关键词:kata benda bahasa Indonesia;kata benda bahasa Jepang;kontrastif