首页    期刊浏览 2024年11月23日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:آراء المدرسين نحو الترجمة من العربية إلى المادورية في كتاب تربية الصبيان للفاضل محمد حبيب الله بن رئيس إبراهيم في بلنجائن(دراسة تحليلة استقبالية)
  • 本地全文:下载
  • 作者:Umar Bukhory ; Rousul Firdaus
  • 期刊名称:Okara: Jurnal Bahasa dan Sastra
  • 印刷版ISSN:1907-624X
  • 电子版ISSN:2442-305X
  • 出版年度:2017
  • 卷号:11
  • 期号:2
  • 页码:319-330
  • DOI:10.19105/ojbs.v11i2.1497
  • 语种:Arabic
  • 出版社:State College of Islamic Studies Pamekasan (STAIN Pamekasan)
  • 摘要:This research article focuses on the reception analysis about the opinions and comments of the teachers of Madrasah Ibtidaiyah and Madrasah Diniyah in Palengaan District,Pamekasan toward the translation of Tarbiyatus Shibyan book by Habibullah Bin Rais Ibrahim,the leader of Al-Is’af Islamic Boarding School,Klaba’an,Sumenep.This research reports about the general opinion of the teachers about the translation of that book as well as their opinions about the weaknesses and advantages of Arabic to Madurese translation in this book,for instance about the use of less suitable words (harsh words) and the use of some words are difficult to understand because of too polite (ancient).For example,the in giving the meaning of the word غائط,it is translated by the word “taeh (a very impolite Madurese language of ‘feces’)”,it should be changed by using more polite word of “tenjeh” to be better to hear.And also,the use of ancient Madurese language such as أبنداغ، ننداغه، لوداغ, etc which should also be changed by using more understandable words.
  • 关键词:Reception;Translation;Tarbiyatus Shibyan
国家哲学社会科学文献中心版权所有