期刊名称:Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu)
印刷版ISSN:0019-4344
电子版ISSN:1884-0051
出版年度:2019
卷号:68
期号:1
页码:401-407
DOI:10.4259/ibk.68.1_401
出版社:Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
摘要:This paper investigates the kṣāntipāramitā in the smaller Mahāprajñāpāramitāsūtras . Translated terms in the Daoxing banruo jing 道行般若経 (T. 224), the oldest version of the smaller Mahāprajñāpāramitāsūtras , were examined first. The translator of the Daoxing banruo jing , Lokakṣema, had translated kṣānti into 忍辱, kṣāntipāramitā into 羼提 波羅蜜, and anutpattikeṣu dharmeṣu kṣāntiḥ into 無所従生法 楽 . Moreover, the Daoxing banruo jing barely explained the contents of the practice of kṣānti . In conclusion, the smaller Mahāprajñāpāramitāsūtras did not change the contents of kṣānti practice already known through other sūtras and elsewhere.