摘要:Las áreas protegidas son los espacios en los cuales el geopatrimonio puede ser resaltado, enseñado y conservado. El estudio y valoración de las geoformas y procesos del relieve se logran preservar a través de instrumentos de gestión que integran la geoconservación. En este sentido se destacan tres agentes relevantes en la intervención de la conservación del patrimonio geomorfológico: los geocientíficos, los visitantes y los gestores. El objetivo del trabajo fue elaborar cartografía como instrumento esencial para la geoconservación del Parque Nacional Lihué Calel. Para ello se elaboraron mapas del geopatrimonio y del geoturismo con información que fue recopilada a través de la revisión de los antecedentes y principalmente del trabajo de campo realizado. También se realizaron propuestas de geosenderos y de cartelería para resaltar el valor de los geomorfositios.
其他摘要:Protected areas are the spaces in which geopatrimony can be highlighted, taught and preserved. The study and assessment of
the geoforms and relief processes are preserved through management instruments that integrate geoconservation. In this sense, three
relevant agents stand out in the intervention of geomorphological heritage conservation: geoscientists, visitors and managers. The aim
of this work was to elaborate cartography as an essential instrument for the geoconservation of Lihué Calel National Park. For this,
geopatrimony and geotourism maps were prepared with information that was collected through the background check and mainly the
field work carried out. Proposals of geotrails and posters were also made to highlight the value of geomorphosites.
关键词:Cartography as a ;Geoconservation; Instrument in Protected Areas