首页    期刊浏览 2024年12月03日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Memória da colonização em tradução e performance
  • 本地全文:下载
  • 作者:Eleonora Frenkel Barretto
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2020
  • 卷号:40
  • 期号:3
  • 页码:34-57
  • DOI:10.5007/2175-7968.2020v40n3p34
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:O artigo tem o objetivo de analisar a cena inaugural da conquista da América como “ato reiterativo” e suas traduções intersemióticas como conformadoras de um arquivo que o restaura e repete em um presente em constante renovação, constituindo-se as traduções como reperformances dessa cena inaugural e de seus desdobramentos.Ao observar os movimentos que acompanham o momento inaugural da conquista territorial, vem à baila a condenação de práticas incorporadas de indígenas (língua falada e ritos, em particular) e a funcionalidade da tentativa de seu apagamento para efeitos de dominação.O trabalho de transcrição e tradução de parte do repertório de culturas ameríndias, levado a cabo por missionários como Diego de Landa e Bernardino de Sahagún, discute-se como duplo movimento onde se enfrentam memória e apagamento.Se, por um lado, deixam um registro de memória arquival que permite reconhecer as performances indígenas banidas pelo poder colonial, por outro lado, a concepção monológica da tradução faz prevalecer o objetivo da conversão da cultura de partida, redundando em uma forma de apagamento por sua subjugação aos paradigmas da cultura de chegada.
  • 关键词:Tradução; Performance; Memória; América latina
国家哲学社会科学文献中心版权所有