首页    期刊浏览 2025年12月04日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The expression of interpersonal and textual functions in Czech and in English: The Czech postfix -pak and its translation counterparts
  • 本地全文:下载
  • 作者:Denisa Šebestová ; Markéta Malá
  • 期刊名称:Bergen Language and Linguistics Studies
  • 印刷版ISSN:1892-2449
  • 出版年度:2018
  • 卷号:9
  • 期号:1
  • 页码:187-205
  • DOI:10.15845/bells.v9i1.1526
  • 出版社:The University of Bergen
  • 摘要:The study explores the possibility to use translation counterparts as “markers” (Malá, 2013), or “methodological anchors” (Gast, 2015), of discourse functions, i.e.formal correlates of interpersonal and textual functions, which make it possible to detect these functions in the text, and to compare their expression cross-linguistically.We focus on Czech expressions containing the postfix -pak (such as, copak – ‘what pak’, kdepak – ‘where pak’).The postfix -pak is shown to be a polyfunctional indicator of discourse function (cf.Grepl and Karlík, 1998).The expressions ending in -pak were found to have content / speaker-related functions (such as deliberative meaning, emotional evaluation, (im)possibility) as well as communication / addressee-oriented functions (appeal, establishing/maintaining contact) (cf.Aijmer, 2013; Šebestová and Malá, 2016).
  • 关键词:postfix -pak; interpersonal functions; textual functions; parallel corpus;
国家哲学社会科学文献中心版权所有