首页    期刊浏览 2025年03月15日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A TRAJETÓRIA DAS ALTERAÇÕES SEMÂNTICAS NAS LÍNGUAS E OS SEUS REFLEXOS NO CAMPO DO ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA E DA TRADUÇÃO / The path of semantic changes in languages and their consequences in the field of foreign language teaching and translation
  • 本地全文:下载
  • 作者:Marilei Amadeu Sabino
  • 期刊名称:Revista da Anpoll
  • 电子版ISSN:1982-7830
  • 出版年度:2011
  • 卷号:1
  • 期号:31
  • 页码:207-219
  • DOI:10.18309/anp.v1i31.207
  • 出版社:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística
  • 摘要:O objetivo deste artigo é apresentar resultados parciais do projeto de pesquisa intitulado: Processo tradutório e estudo de marcas culturais do relato de viagem Au pays de l’or de noir, cujos métodos utilizados foram o estudo dos marcadores culturais/ICEs e das estratégias de tradução adotadas em um dos relatos de viagem de Paul Walle: Au pays de l’or noir, Para, Amazonas, Mato Grosso, publicado originalmente em 1909, na França. A pesquisa foi desenvolvida a partir de uma amostragem lexical da obra, levando em consideração o estudo das palavras em língua portuguesa (marcadores culturais) ligadas aos campos da Ecologia e da Cultura Material (NEWMARK, 1992), na obra francesa, e a estratégia de tradução da realidade em linguagem (LAPLANTINE, 1996) adotada pelo autor. Tivemos como base teórico-metodológica para a descrição dos marcadores culturais os textos de Newmark (1992), Franco Aixelá (2013), Laplantine (1996) e Ferreira (2014).
  • 关键词:Tradução; Marcas Culturais; Paul Walle
国家哲学社会科学文献中心版权所有