期刊名称:Classica, Revista Brasileira de Estudos Clássicos
印刷版ISSN:0103-4316
电子版ISSN:2176-6436
出版年度:2014
卷号:27
期号:2
页码:31-52
DOI:10.24277/classica.v27i2.221
出版社:Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos (SBEC)
摘要:A aposição de elementos gregos e latinos engendra, no De constructione, frequentes comparações e contrastes entre os dois sistemas linguísticos, procedimento que representa um artifício de explicação gramatical amplamente utilizado pelo gramático latino. Neste artigo, examinamos dois tipos de comparações que podemos observar nessa obra: aquelas do tipo “inventário”, que se verificam pela mera justaposição de vocábulos, expressões ou sentenças de ambas as línguas, com o objetivo de ilustrar semelhanças entre aspectos gramaticais do grego e do latim, e aquelas que compreendem “análises translinguísticas”, que pretendem explicar diferenças gramaticais entre o latim e o grego. Pretendemos mostrar que, através dessas comparações e contrastes, Prisciano elabora um discurso teórico que resulta da síntese entre as duas línguas, cujo propósito – a ser melhor investigado –, parece ser o de produzir uma aproximação simbólica do oriente (grego) ao ocidente (latino).