摘要:As instituições de ensino vêm promovendo debates e reflexões sobre a educação inclusiva, cuja legislação nacional é recente e provoca mudanças no sistema educacional quanto às atitudes sociais estabelecidas ao longo dos anos. Dentre essas mudanças estão as vinculadas às práticas pedagógicas, que demandam metodologias específicas e pertinentes a essa realidade. Além disso, torna-se necessário promover espaços para divulgação dessas metodologias junto aos professores, tanto em cursos de formação inicial como continuada. A situação apresentada circunscreve a investigação descrita neste artigo, cujo objetivo consiste em analisar aspectos do discurso do intérprete de Libras em aulas de Física, o que, muitas vezes, tem se tornado um desafio, considerando as especificidades e a complexidade da área. Para tanto, analisam-se as transcrições de áudio da fala de uma professora de Física em confronto com o discurso elaborado na língua de sinais pela intérprete. Tal análise permite identificar a pertinência na tradução dos exemplos utilizados pela professora de Física, entretanto, revela problemas em termos da discussão dos conceitos físicos envolvidos. Como resultado, o estudo aponta que o profissional em Libras que atua nessa mediação necessita estabelecer melhores aproximações com os professores das disciplinas específicas e que o estudo prévio possibilita alternativas de uma atuação mais eficaz.