摘要:Devido ao processo de internacionalização vivido pelas principais instituições de ensino superior brasileiras, que teve início por volta dos anos de 2011, é cada vez mais comum que estudantes tenham que produzir textos que circulam no contexto acadêmico em língua estrangeira. No entanto, pesquisas mostram que grande parte dos estudantes não domina esses gêneros e que, ao mesmo tempo, não há, na maioria das universidades, cursos e/ou formações sobre a produção de gêneros acadêmicos em língua materna e estrangeira. Este artigo tem como objetivo apresentar os resultados de análise realizada, a partir de dados de um curso de escrita acadêmica, sobre a transferência de capacidades de linguagem (DOLZ; PASQUIER; BRONCKART, 1993) do gênero résumé para o gênero note de lecture. Apoiamo-nos nos conceitos do Interacionismo Sociodiscursivo para a análise de textos (BRONCKART, 1999) e nos estudos voltados para a didatização dos gêneros (SCHNEUWLY; DOLZ, 2004; DOLZ, 2016), assim como, nas questões de letramento acadêmico (KLEIMAN, 2004).
关键词:Gênero textual acadêmico; Capacidades de linguagem; Modelo didático.