期刊名称:De Zeventiende Eeuw: Cultuur in de Nederlanden in Interdisciplinair Perspectief
印刷版ISSN:0921-142X
电子版ISSN:2212-7402
出版年度:2016
卷号:32
期号:1
页码:40-60
DOI:10.18352/dze.10151
摘要:Theodore Rodenburgh was in an exceptional position to become a literary mediator of Spanish poetics. He introduced the comedia nueva in the Dutch Republic at the beginning of the seventeenth century. This article investigates specifically how Rodenburgh dealt with Lope de Vega’s poetics, transforming them to make them fit the Dutch literary tradition. Through translation, adaptation and acculturation, the Iberian comedias became Dutch tragicomedies, plays that would become most popular in the Dutch Republic. Rodenburgh’s endeavours mark the initial phase of the transfer of the comedia nueva to the Dutch Republic.
关键词:Theodore Rodenburgh;Lope de Vega;comedia nueva;The Eglantine/De Eglentier;cultural transfer and exchange;textual strategies;woelingen;polymetric verse;