期刊名称:Taal en Tongval: Language Variation in the Low Countries
印刷版ISSN:0039-8691
电子版ISSN:2215-1214
出版年度:2009
卷号:61
期号:2
页码:21-44
DOI:10.5117/TET2009.2.SLOF
出版社:Amsterdam University Press
摘要:Frisian nouns ending in schwa (henceforth: schwa nouns) like brêge (‘bridge’) show unpredictable behaviour when used as a first member of a nominal compound. In some cases the schwa is retained (e.g. brêgeman ‘bridge man’), in other cases the schwa can or must be dropped (e.g. bûsjild ‘pocket money’, from bûse ‘pocket’). Although there are no fixed rules two factors turn out to be crucial: the (non)optionality of the schwa in the simplex word (e.g. brêge ‘bridge’ vs mis(se) ‘church mass’) and the similarity to the Dutch synonymous counterpart (e.g. F. skoalle , D. school ‘school’). In a particular subset of the data the interaction of these two factors has a non-trivial and surprising effect on Frisian word formation.