摘要:En el español de la Ciudad de México es frecuente que el proclítico su/sus aparezca modificando nominales de diferente naturaleza semántica. En el presente trabajo se muestra que esta forma, estrictamente funcional, funge dentro de la frase nominal como un determinante con contenido. La finalidad es mostrar que las formas su/sus tienen una serie de rasgos semánticos binarios (definitud/anáfora-catáfora, posesión/relación, proximidad/empatía), los cuales se distribuyen en una escala jerárquica, de manera tal que se activan o se ponen en relieve a partir del condicionamiento contextual de la frase nominal. En esta propuesta, la posesión es entendida como una relación que se establece entre una entidad que aparece en el dominio del poseedor y una entidad que puede ser poseída o transferida. Los rasgos de su/sus se interpretan en frases nominales simples y complejas a partir de la revisión del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA) y de otro corpus integrado por registros orales de personas con escolaridad media y superior. Se muestra que, en frases del tipo su celular de Ramón, la forma su codifica definitud/ catáfora, mientras que la preposición de expresa la relación de posesión. Lo anterior deja al descubierto hallazgos relevantes para brindar una explicación detallada ante la polisemia de los proclíticos posesivos de tercera persona.
其他摘要:Abstract The proclitic su/sus modifies nouns of different semantic properties. In this paper it is shown that this proclitic is a determiner with meaning. It encodes a set of binary fea- tures (definiteness/anaphora-cataphora, possession/ relation, proximity/empathy); those features are distributed on a hierarchical scale. They are activated on contextual discourse. In this proposal, possession is understood as a relationship that is established between an entity that appears in the possessor’s domain and an entity that can be owned or transferred. The su/sus features are described in simple and complex noun phrases; in a noun phrases like su celular de Ramon, su encodes definiteness/cataphora, the preposition de expresses the possession. The corpus used in this study is Proyecto para el Estudio Sociolinguístico del Español de España y de América (PRESEEA). It was used a second corpus, it is composed of high school and university students’ conversations. The results presented show relevant facts to provide a detailed explanation of the polysemy of third-person possessive proclitics.