摘要:El presente artículo explora el tema y el uso del “code switching”, o mezcla de idiomas, dado entre los docentes de inglés como lengua extranjera (ILE). Dicho artículo pretende comprender las percepciones de los docentes de ILE y de aquellos docentes cuya disciplina o área de trabajo es distinta al inglés hacia el uso del “code switching” por parte de la primera población. Estos profesores, de dos colegios de la provincia de Heredia, brindan información que demuestra similitudes acerca de la práctica, tipos, usos y contextos del “code switching”. No obstante, se destaca que mientras los docentes de inglés defienden que la mezcla de idiomas se da de manera natural e inconsciente, los docentes de otras áreas claman que los docentes de ILE están lo suficientemente conscientes para saber con quién, cómo, cuándo y dónde hacer uso de mezcla de idiomas. Este estudio explora las distintas percepciones y actitudes lingüísticas de ambas poblaciones acerca de dicho fenómeno.