摘要:Na realidade, eu me interesso por muitas coisas, mas existem algumas que me são mais caras. Então, por exemplo, eu como sou professor de inglês desde sempre, tudo em relação à língua inglesa por um viés mais crítico me interessa; então eu diria que uma palavra-chave do que eu venho pesquisando seria “inglês como língua franca”, dentro desse construto contemporâneo que a gente chama, o que seria de inglês como língua franca. Mas há outras palavraschave que eu tento juntar dentro desse contexto em que eu trabalho, com formação de professores. Eu diria, por exemplo, que “interculturalidade” é uma palavra-chave pra mim e, digamos, algumas derivadas dessa palavra. Eu faço parte de um grupo que trabalha com transculturalidade, mas interculturalidade, os estudos interculturais me interessam muito. E eu diria que um terceiro tripé seria “pedagogia crítica”, mas de uma forma mais ampla, voltada para a educação de segunda língua; ou o que eu chamo de educação linguística e, de uma forma mais específica, o que a gente vem chamando de ensino, ou pedagogia de línguas crítica, que em inglês seria Critical Language Pedagogy.