首页    期刊浏览 2025年12月28日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Ama itzultzailea memorien transmisio-bideetan: Martutene eleberriaren irakurketa bat
  • 其他标题:Ama itzultzailea memorien transmisio-bideetan: Martutene eleberriaren irakurketa bat
  • 本地全文:下载
  • 作者:Miren Ibarluzea ; Izaro Arroita
  • 期刊名称:Fontes Linguae Vasconum
  • 印刷版ISSN:0046-435X
  • 电子版ISSN:2530-5832
  • 出版年度:2020
  • 期号:130
  • 页码:471-490
  • DOI:10.35462/flv.130.5
  • 出版社:Gobierno de Navarra
  • 摘要:LABURPENA Saizarbitoriaren Martutene (2012) eleberriko Julia protagonistaren bitartekaritza-rola dugu aztergai. Itzultzailea da, eta Martin bikotekide idazleari eta haren testuari leial izan beharrez sortzen zaizkion kezkei eta nekeei erreparatuko diegu. Zubi-lan horrekin bat interpretatuko dugu Juliak familian egiten duen bitartekaritza: memorien transmisioari buruz gogoetatzen du, semea bitarteko. Kasu horretan ere, iraganarekiko leialtasuna eta horrek ondorengoei eragin diezaiekeen zama izango ditu Juliak gogoetagai. Ondorioztatuko dugu bitartekari leialaren irudia problematizatuaz, ezabatzeak eta birkokatzeak proposatzen dituela ama itzultzaileak transmisio-bide gisa, ikuspegi kritiko batetik. RESUMEN En el presente trabajo se analiza el papel mediador de Julia, protagonista de la novela Martutene (2012) de Ramon Saizarbitoria. Julia es traductora y visibilizaremos aquí las inquietudes y fatigas que le hace sentir la necesidad de ser fiel al texto y al autor que traduce, su compañero sentimental Martin. Interpretaremos, asimismo, la mediación que realiza Julia en el seno familiar, en tanto en cuanto reflexiona sobre la transmisión de la memoria con respecto a su hijo. También en este caso Julia se preocupa por la lealtad al pasado, y reflexiona sobre la carga que todo ello pueda suponer a los descendientes. Concluiremos que, problematizando la imagen del mediador fiel y desde un punto de vista crítico, la madre traductora propone omisiones y reposicionamientos como vías de transmisión. ABSTRACT This paper analyses the mediating role of Julia, one of the main characters in Ramon Saizarbitoria’s novel Martutene (2012). Julia is a translator and we will make visible here her concerns and fatigues as she feels the need to be faithful to the text and the author she is translating, his sentimental companion Martin. We will also interpret Julia’s mediation within her family, as far as she reflects on the transmission of the memory to his son. Here again, Julia is concerned with the loyalty to the past, and thinks about the burden this may place on descendants. We will conclude that, by problematizing the image of the faithful mediator and from a critical point of view, the mother and translator proposes omissions and repositioning as ways of transmission.
  • 关键词:Ramon Saizarbitoria; euskal literatura; memoria-ikasketak; itzulpenikasketak.
国家哲学社会科学文献中心版权所有