摘要:La investigación analiza la reivindicación de derechos de la población afectada por el reasentamiento de Córrego Prata ante la reubicación obligatoria impuesta por la Central Hidroeléctrica Luís Eduardo Magalhães (UHE Lajeado -TO). El reasentamiento se ubica a 44 km. del municipio de Porto Nacional y 22 km. de Palmas, capital de Tocantins, a orillas de la TO-050. Se conformó con 91 familias reasentadas y 82 permutadas. Como método se aplicó observación no participante y entrevistas. Por opción metodológica, las entrevistas se realizaron en el contexto de la historia oral. Sin saber cuáles eran sus derechos, los reasentados contaron con la intervención e intermediación de sujetos como el Movimiento de Afectados por Represas, la Fiscalía del Estado y la Associação Reassentamento do Prata, integrada por los afectados. Para lograr los objetivos se tomaron en cuenta las vivencias personales, compartidas en entrevistas con las cuarenta y seis familias restantes, ya que la mayoría abandonó el reasentamiento, vendiendo sus propiedades porque no se habían adaptado y soportaron las dificultades de este nuevo lugar. Se concluye que los reasentados han desarrollado una nueva mentalidad en cuanto a conocer y luchar por sus derechos.
其他摘要:The research analyzes the claim of rights by the population affected by the Córrego Prata resettlement in view of the compulsory relocation imposed by the Luís Eduardo Magalhães Hydroelectric Plant (UHE Lajeado -TO). The resettlement is located 44 km from the municipality of Porto Nacional and 22 km from Palmas, capital of Tocantins, on the banks of TO-050, it was formed with 91 resettled families and 82 swapped. As a method, non-participant observation and interviews were applied. By methodological option, the interviews were carried out in the context of oral history. Without knowing what their rights were, the resettled relied on the interventions and intermediation of subjects such as the Movement of People Affected by Dams, the State Prosecutor's Office and the Associação Reassentamento do Prata, composed of those affected. In order to achieve the objectives, personal experiences, shared in interviews with forty-six remaining families, were taken into account, since most of them abandoned the resettlement, selling their properties because they had not adapted and endured the difficulties of this new place. It is concluded that the resettlers have developed a new mentality with regard to knowing and fighting for their rights.