摘要:Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libras (língua de sinais brasileira) para o Português Brasileiro (PB), analisei como os intérpretes de línguas de sinais (ILS) referiam-se aos colocutores das pessoas surdas. O estudo foi feito no âmbito de uma instituição de ensino superior, com filmagens de interações reais. A partir da transcrição e dos resultados, teci considerações sobre aspectos sociolinguísticos envolvidos nos eventos filmados e sobre a extrema relevância de que os ILS desenvolvam conhecimentos não só linguísticos e discursivos, mas também as habilidades de comunicação intercultural.
关键词:formas de tratamento;línguas de sinais;Libras;línguas orais;português brasileiro