期刊名称:Archiwum Fotogrametrii, Kartografii i Teledetekcji
印刷版ISSN:2083-2214
出版年度:2009
卷号:20
语种:English
出版社:Main Board of Association of Polish Surveyors
摘要:The paper describes a project related to the unification of toolbar icons for selected, free and open license geographical information systems. Experience of the Tango project (Tango, 2009) and the guidelines available for commercial software were used in the design process. Better icon recognisability was achieved by implementing an object-action system for visual presentation and assumptions concerning the re-use of symbols. An icon set designed within the GIS icons project (Szczepanek,2009) has been successfully implemented not only in two planned programs (GRASS and QGIS) but also in other programs. The second issue described in this paper relates to the use of tools supporting the development of multilingual applications (localization). The tools currently used and those which it is possible to use are analysed. Polish geomatics dictionaries were tested against practical use in the preparation of local versions of software. The full localization of the QGIS interface and the partial localization of GRASS are outcomes of the project described. In discussion,a set of informatics tools which could significantly improve the process of development of a uniform geomatics dictionary to be jointly used by different projects is presented.
其他摘要:W artykule opisano prace związane z ujednoliceniem ikon na paskach narzę- dziowych wybranych,opartych na wolnych i otwartych licencjach systemów informacji przestrzennej. Przy projektowaniu wykorzystano doświadczenia projektu Tango (Tango,2007) oraz wytyc
关键词:geographical information systems;icons;translation;QGIS;GRASS
其他关键词:systemy informacji przestrzennej;ikony;tłumaczenia;QGIS;GRASS