期刊名称:Language and Literature - European Landmarks of Identity
印刷版ISSN:2344-4894
出版年度:2013
卷号:13
语种:English
出版社:Unversity of Pitesti Press
摘要:The paper points out the idea that transcultural flows make translation a much more complex process,since the most appropriate solutions have to be found in rendering the concepts specific to the SLC by something which is specific to the TLC. Thus,the integration of the new concepts in the TLC is of utmost importance,some of the most important steps of the translating process being: imagining and converting the cognitive environment,making new assumptions,rethinking,reconceptualizing and rewording the context. Focus is laid on the main steps in translating jokes,and an Expectation – (Dis)Confirmation model has been imagined in terms of the TRs’ reaction to the translated jokes.
关键词:transcultural flows;imaginary;humorous;reconceptualization; reader/recipient satisfaction in translating jokes;from negative disconfirmation to positive/high confirmation.