首页    期刊浏览 2025年12月03日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:La voz de Louise Labé, en el contrapunto de sus traducciones
  • 本地全文:下载
  • 作者:Begoña Capllonch
  • 期刊名称:Anales de Filología Francesa
  • 印刷版ISSN:0213-2958
  • 电子版ISSN:1989-4678
  • 出版年度:2014
  • 卷号:22
  • 页码:29-49
  • 出版社:Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
  • 摘要:Le propos de cet article est d’examiner les différentes traductions en espagnol des sonnets de Louise Labé. Notre recherche se déploie autour de deux axes principaux. Le premier, les difficultés relatives à la compréhension et l’interprétation d’un texte de 1555 qui, tout en étant représentatif de l’école poétique de Lyon, n’en est pas moins caractéristique du courant pétrarquiste français. Le deuxième, la pertinence traductologique de la thèse de Mireille Huchon questionnant l’existence auctoriale de Louise Labé, “créature de papier” ou fiction élaborée par un groupe de poètes autour de Maurice Scève. Cette hypothèse met en évidence la nécessité de distinguer entre le sujet lyrique (catégorie d’ordre textuel) et le sujet historique réel.
  • 关键词:Louise Labé;traduction poétique;poésie française du XVIe siècle;petrarquisme;Mireille Huchon
国家哲学社会科学文献中心版权所有