摘要:This study investigates the production and perception of apology responses (ARs) of English-using Pakistanis (L2), British English speakers (Native speakers of the target language), and Pakistani Urdu speaker (L1) under the influence of social distance variables. For data collection, two instruments are used; a discourse completion test (DCT in English and Urdu) and a scale response questionnaire (SRQ in English and Urdu). Findings signal that three groups tend to use more Acceptance strategies with the interlocutors of social distance than the close and neutral level respondents, moreover, close and distant level participants tend to favor the use of Acknowledgement ARs than neutral social distance participants, besides, the Evasion category demonstrates that BritE speakers of close social distance prefer the use of Evasion (EV) ARs more often than EuP and PakU. Further, at neutral and distant levels, three groups tend to use a similar proportion of EV strategies. The least number of ARs interacting with social distance factor is used in Rejection category. The close social distance level participants of three groups (EuP, BritE, and PakU) tend to prefer the use of more Rejection strategies than the participants of neutral and distant social distance levels. The SRQ results indicate the operation of negative pragmatic transfer where English-using Pakistanis have assigned the similar values in Situation1 and Situation4 as the PakU group participants have allocated. Generally, both EuP and PakU group approximated the target culture’s sociopragmatic knowledge, both groups assessed the speaker’s close and distant social relation quite significantly equal a pattern that indicates development towards the target culture’s sociopragmatic norms while still under the influence of the L1.
关键词:Apology acceptance strategies influence of L1 social distance variables negative pragmatic transfer sociopragmatic knowledge