首页    期刊浏览 2024年11月13日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Le Roman français dans les premiers imprimés
  • 本地全文:下载
  • 作者:Bouchet, Florence
  • 期刊名称:Perspectives médiévales. Revue d’épistémologie des langues et littératures du Moyen Âge
  • 印刷版ISSN:0338-2338
  • 电子版ISSN:2262-5534
  • 出版年度:2017
  • 期号:38
  • 页码:1-3
  • DOI:10.4000/peme.12526
  • 出版社:Société de langues et littératures médiévales d’oc et d’oïl
  • 摘要:La question de la transition du manuscrit à l’imprimé a suscité d’assez nombreuses recherches ces dernières années, facilitées par diverses campagnes de numérisation et bases de données en ligne. Ce volume propose neuf dossiers (présentés suivant l’ordre alphabétique de leurs auteurs), mis en perspective dans une introduction synthétique. Renaud Adam fait le point sur l’activité de Colard Mansion, tour à tour copiste, imprimeur et traducteur. Olivier Delsaux analyse la « forme » du Décameron de Boccace (traduit par Laurent de Premierfait) imprimé en 1485 par Antoine Vérard. Adeline Desbois-Ientile met au jour les intertextes médiévaux du « Roman de Pâris » contenu dans Les Illustrations de Gaule et singularitez de Troye de Jean Lemaire de Belges. Paolo Di Luca présente Florent et Lyon , adaptation en prose (fin xv e  siècle) d’un roman en vers du xiii e ( Octavian ) ; il résume son histoire éditoriale et esquisse quelques réflexions sur les techniques de mise en prose. Sophie Lecomte évalue la pertinence de la prise en compte des deux imprimés ( xvi e  siècle) de la mise en prose ( xv e siècle) de Guy de Warwick (roman du début du xiii e  s.) pour l’édition de cette dernière. Giovanni Matteo Rocatti répertorie les romans français imprimés entre 1474 et 1499, ce qui lui permet d’identifier les titres les plus populaires, de localiser les editiones principes (d’abord Bruges, Genève et Lyon, puis Rouen et Paris) et d’éclairer les raisons de ces choix éditoriaux. François Suard explique pourquoi l’histoire de La Reine Sebile , quoique ayant bénéficié de plusieurs mises en prose en diverses langues européennes, n’a pas été imprimée en France : Sebile a été éclipsée par le chien d’Auberi (devenu un exemplum célèbre) et la matière carolingienne était connue à travers d’autres textes imprimés. Martine Thiry-Stassin étudie la version abrégée de la mise en prose de la Chanson de Bertrand du Guesclin imprimée en 1487 par Pierre Gerard ; celle-ci, jointe au Triomphe des Neuf Preux , contribue à faire du connétable breton le dixième Preux (il faut rappeler toutefois qu’Eustache Deschamps avait déjà amorcé cette consécration). Tania Van Hemelryck retrace la tradition textuelle du Perceforest et montre en quoi le péritexte de l’édition de Galliot du Pré (1528) est révélateur de la première réception de ce roman et de la montée en puissance du libraire.
  • 关键词:Antoine Vérard; Jean Lemaire de Belges; Colard Mansion; Galliot du Pré; Laurent de Premierfait; Boccace; Pierre Gerard
国家哲学社会科学文献中心版权所有