摘要:Esse trabalho teve por objetivo analisar quatro capítulos que se configuram relatos de experiência constantes da primeira parte do livro Línguas de acolhimento: experiências no Brasil e no mundo (2019). Tal escolha se deve ao fato de o livro apesentar relatos de experiências em PLAc em diversas regiões do Brasil. Interessavanos verificar os conceitos de PLAc mobilizados nos relatos, bem como ideologias linguísticas presentes neles. Os objetivos dos cursos e ações para migrantes e refugiados também foram objeto dessa pesquisa, que se debruçou ainda sobre a existência ou não de considerações sobre as línguas de origem desses migrantes e refugiados. Identificou-se uma pluralidade na organização e no conteúdo dos relatos, que apontam para diferentes experiências com PLAc e diversos modos de refletir sobre a prática. Em todos eles, entretanto notou-se a ausência de discussão sobre as línguas maternas e outras usadas pelos estrangeiros atendidos e sua utilização na sala de aula como maneira de valorização de sua cultura de origem e do reforço à importância da manutenção de questões originárias suas. Além disso, em três deles não apareceu nenhuma menção explícita à problematização de variedades e usos do chamado português brasileiro. Tal falta pode apontar para uma naturalização do português do Brasil como um construto dado, um conceito unânime. A necessidade urgente do aprendizado de português para esse público parece fazer com que mesmo pesquisadores da Linguística Aplicada tendam a negligenciar questões epistemológicas fundamentais na construção de novas territorialidades geográficas e simbólicas por migrantes e refugiados.
关键词:Português como Língua de acolhimento (PLAc);migrantes;relatos de experiência.