出版社:Kamianets-Podilskyi National Ivan Ohiienko University, National Academy of Educational Sciences of Ukraine, G.S.Kostiuk Institute of Psychology
摘要:Метою дослідження є визначення психологічних особливостей розуміння комунікативної поведінки людей з англомовних країн. Методи дослідження. Використано такі загальнонаукові методи, як індукція, дедукція, аналіз і синтез, методи порівняння й опису, метод обґрунтування тощо. Результати дослідження. Показано, що розуміння комунікативної поведінки людей з англомовних країн в особистості актуалізується через образ, який є не просто результатом уявлення, але зоровим узагальненням, що супроводжує мовленнєву експлікацію думки реципієнтів завдяки вказівним жестам носія мови. У випадку, якщо вказівний жест виокремлює з усієї парадигми сприймання певний об’єкт, що цікавить реципієнта з навколишнього середовища, передусім, ситуативно, то виокремлення, наприклад, частини цього об’єкта щодо окремо обраного або ж сконструйованого простору свідчить про надситуативне його ставлення до певного об’єкта і створення стійкішого способу існування самого об’єкта, крім його зв’язку з вказівним жестом, тобто з руховою активністю реципієнтів. Таким чином вказівний жест трансформується в парадигму умовного простору, подальші перетворення якого фасилітують появу «вказівного поля» у системі розуміння комунікативної поведінки людей з англомовних країн. Висновки. Актуалізація сприймання та розуміння комунікативної поведінки людей з англомовних країн відбувається в умовному просторі, наближеному до реальної життєдіяльності. Ці процеси сприяють тому, що мовленнєва діяльність «групуватиметься» навколо образу і творчих практик. Умовно простір стає парадигмою найбільш значущого і ціннісного змісту, що спочатку уособлював певний образ, спеціально створений носієм мови. Інакше кажучи, виокремлення цього мовленнєвого образу стало підставою для побудови реципієнтами індивідуальної моделі світу. Ритуалізовані реальні дії, що вміщують у своїй структурі «продукцію» всіх видів творчих практик, презентують собою символічну форму первинного образу, який створюється реципієнтами із самого початку сприймання та розуміння комунікативної поведінки людей з англомовних країн.
其他摘要:The aim of this research is to define psychological peculiarities of understanding communicative behavior of people from English-speaking countries. Methods of the research. As for general scientific methods, the method of induction, deduction, analysis and synthesis, comparative and descriptive methods and explanatory one are used. The results of the research. It was shown that the perception and understanding of communicative behavior of people from English-speaking countries in a great degree was actualized through the image. The latter is not just the result of the person’s imagination, but a visual generalization that accompanies the verbal explication of the man’s thoughts through the Englishmen / women pointing gestures. If the pointing gesture is separated from the whole paradigm of perception as a certain object of interest from the environment, especially situational, then the separation, for example, is a part of this object in relations to a specially selected or constructed space indicates the supra-situational attitude of the recipient to a certain object and the creation of the most stable way of existence of the object itself, in addition to its connections with the pointing gesture. Thus, the pointing gesture is transformed into a paradigm of conditional space, further transformations of which facilitates the emergence of the «pointing field» in the system of the perception and understanding of communicative behavior of people from English-speaking countries. Conclusions. The actualization of communicative behavior of people from English-speaking countries by recipients takes place in a conditional space close to a real life. Communicative behavior of people from English-speaking countries contributes to the fact that speech activity will be «grouped» around the image and creative practices. Conditionally, space becomes a paradigm of the most significant and valuable content, which initially embodied a certain image, specially created by the addressee. In other words, the selection of this speech image became the basis for the construction of the individual model of the world by recipients. Ritualized real actions, which contain the «products» of all kinds of creative practices in their structure, represent a symbolic form of the primary image, which is created by recipients from the very beginning of the actualization of communicative behavior of people from English-speaking countries
关键词:комунікативна поведінка;люди з англомовних країн;образ;візуальне узагальнення;побудова індивідуальної моделі світу