首页    期刊浏览 2025年12月26日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:O kwestii oryginału, przekładu autorskiego i adaptacji. Wokół polskiej i angielskiej wersji Antygony w Nowym Jorku Janusza Głowackiego
  • 本地全文:下载
  • 作者:Alessandro Amenta
  • 期刊名称:Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
  • 印刷版ISSN:1233-8680
  • 出版年度:2020
  • 期号:38
  • 页码:225-250
  • DOI:10.14746/pspsl.2020.38.10
  • 出版社:Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne WFPiK UAM; Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk
  • 摘要:Janusz Głowacki’s internationally acclaimed tragicomedy inspired by Sophocles’ Antigone has been the subject of intense debate and misinterpretations. The article aims to demonstrate that the play was primarily written in Polish, and that the English version is an adaptation/rewriting made by the author in collaboration with the American screenwriter Joan Torres. Furthermore, it shows that the English version was created while the writing of the Polish text was still in progress, so that the former influenced and left clear traces in the latter, questioning the traditional hierarchy between the original and the translated or adapted text.
  • 关键词:self-translation;adaptation;Janusz Głowacki;Antigone in New York
国家哲学社会科学文献中心版权所有