首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:"A Perfect Work of Art". A propósito de las primeras traducciones al inglés de «Pepita Jiménez»
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ana María María Ramos García ; Remedios Sánchez García
  • 期刊名称:Hermeneus
  • 电子版ISSN:2530-609X
  • 出版年度:2020
  • 期号:22
  • 页码:337-362
  • DOI:10.24197/her.22.2020.337-362
  • 出版社:Universidad de Valladolid
  • 摘要:En el presente artículo se hace un análisis de las primeras traducciones y adaptaciones al inglés de Pepita Jiménez , la obra principal del escritor decimonónico Juan Valera y una de las novelas costumbristas más destacadas del siglo XIX. Se realiza un análisis del proceso de traducción, tanto de las ediciones americanas como de la británica, estudiando las similitudes y diferencias en cuanto al diseño y estructura de la obra que, en ese tiempo estuvieron supervisadas por el autor, uno de los primeros novelistas españoles en negociar su proyección en el potente mercado editorial de los países anglófonos.
  • 其他摘要:This article analyses the first English translations and adaptations of the work by Spanish writer Juan Valera: Pepita Jiménez, which is one of the most prominent costumbrist novels in 19th century. It studies the translation process in both the American and the British editions examining similarities and differences not only in layout and structure but also in the target text. The author itself supervised the edition process in some cases, being one of the first Spanish writers in negotiating his own projection in the English-speaking publishing market.
  • 关键词:traducción literaria;Estudios de Traducción;Juan Valera;Pepita Jiménez;siglo XIX
国家哲学社会科学文献中心版权所有