摘要:Trato da referência temporal espaço-visual em diferentes línguas faladas-e-gesticuladas e sinalizadas, partindo da discussão apresentada em Por uma gramática de línguas de sinais (FERREIRA, 1995). Apresento cinco microestudos. Após introduzir as questões (§2) e meus dados (§3), traço um perfil etnográfico da língua de sinais ka’apor (LSK), majoritariamente usada por ouvintes com laços socioespaciais com surdos. §4 descreve a referência temporal na LSK e na língua ka’apor (da família tupi). Com dados primários, apresento os sinais temporais e suas relações com as contrapartidas lexicalizadas da língua falada e de seus gestos. Classifico três subsistemas: lexicalização da periodicidade diária pela imagem da dormida (§4.1); adverbiais que indicam transições de luminosidade celeste (§4.2) e apontamentos para a trajetória dos astros como lexicalização dos “horários” do dia (§4.3). Em §5, discuto a recorrência do sistema de temporalização por apontamentos explicado em §4.3. O subsistema por apontamento está presente em outras línguas faladas (§5.1), e é recorrente também em outras línguas de sinais de matrizes socioculturais diversas das institucionais e europeizadas (§5.2). Em §6, comparo os sinais da língua neobrasileira de sinais (Libras) com os gestos temporais do português neobrasileiro. Observo o compartilhamento, entre surdos e ouvintes neobrasileiros, de esquemas subjacentes ao domínio-alvo do tempo. À luz destes microestudos, reconsidero as conclusões de Ferreira (1995 [1983]) (§7). Enfatizo sua contribuição comparatista entre línguas de diferentes modalidades semióticas e de diferentes matrizes socioculturais (§8).
其他摘要:This article deals with the spatial-visual temporal reference in different spoken-and-gesticulated and signed languages, starting from the discussion presented in Por uma gramática de línguas de sinais (FERREIRA, 1995). I present five microstudies. After introducing the questions (§2) and my data (§3), I trace an ethnographic profile of the Ka’apor sign language (LSK), mostly used by hearings with socio-spatial ties to the deaf. §4 describes the time reference in LSK and the Ka’apor language (Tupian). With primary data, I present the temporal signs and their relations with similar lexicalized units of the spoken language and its gestures. I classify three subsystems: lexicalization of daily periodicity by the image of sleep (§4.1); adverbials that indicate transitions of celestial luminosity (§4.2), and pointing to the trajectory of the stars as a lexicalization of the “hours” of the day (§4.3). In §5, I discuss the recurrence of the timing system by pointing explained in §4.3. The pointing subsystem is present in other languages spoken (§5.1). It is also recurrent in other sign languages of socio-cultural matrices other than institutional and Europeanized ones (§5.2). In §6, I compare the signs of the Neo-Brazilian sign language (Libras) with the temporal gestures of Neo-Brazilian Portuguese. I observe the sharing, between deaf and Brazilian listeners, of schemes underlying the target domain of time. In the light of these microstudies, I reconsider Ferreira (1983) (§7), emphasizing her objective of comparing languages of different semiotic modalities and different socio-cultural matrices (§8).
关键词:língua de sinais ka’apor;estudos gestuais;tempo;metáfora conceitual