首页    期刊浏览 2024年07月08日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:On the English Translation Strategy of Science Fiction from Humboldt's Linguistic Worldview —Taking the English Translation of Three-Body Problem as an Example
  • 本地全文:下载
  • 作者:Jiali Gao ; Yan Hua
  • 期刊名称:Theory and Practice in Language Studies
  • 印刷版ISSN:1799-2591
  • 出版年度:2021
  • 卷号:11
  • 期号:2
  • 页码:186-190
  • DOI:10.17507/tpls.1102.11
  • 出版社:Academy Publisher
  • 摘要:In recent years, many science fictions have been published, such as The Three-body Problem, The Wandering Earth, and so on. The number of people who are interested in science fiction is increasing. Meanwhile, the translation of science fiction has become more important. The Linguistic Worldview proposed by Humboldt is of great importance to the translation of science fiction. This thesis is based on Linguistic Worldview. It analyzes The Three-body Problem (English version) and the importance of such theory to the translation of science fiction. It proposes three translation strategies: free translation, literal translation, and transcreation.
  • 其他摘要:In recent years, many science fictions have been published, such as The Three-body Problem, The Wandering Earth, and so on. The number of people who are interested in science fiction is increasing. Meanwhile, the translation of science fiction has become more important. The Linguistic Worldview proposed by Humboldt is of great importance to the translation of science fiction. This thesis is based on Linguistic Worldview. It analyzes The Three-body Problem (English version) and the importance of such theory to the translation of science fiction. It proposes three translation strategies: free translation, literal translation, and transcreation.
  • 关键词:science fiction; the linguistic worldview; translation strategy
  • 其他关键词:science fiction;the linguistic worldview;translation strategy
国家哲学社会科学文献中心版权所有