摘要:Doan Bui, journaliste à L’Obs, publie en 2016 un ouvrage personnel : Le Silence de mon père. C’est une sorte d’enquête que la narratrice mène au sujet de son père, devenu aphasique à cause d’un AVC. L’intérêt du récit naît de la convergence de trois facteurs. Il s’agit, en premier lieu, d’un récit de filiation, dans sa double acception familiale et littéraire ; c’est en même temps un récit de la post-migration en France ; la narration trouve, pour finir, une déclinaison originale en rapport à la langue vietnamienne et à son emploi des prénoms, des pronoms et des allocutifs.
其他摘要:Doan Bui, a journalist at L’Obs, published a personal book in 2016: Le Silence de mon père. It is a kind of investigation about the narrator’s father, who is aphasic because of a stroke. The interest of the book arises from the convergence of three factors. It is, first of all, a récit de filiation; it is at the same time a post-migration narrative; it finds, in the end, an original declination in relation to the Vietnamese language and its use of names, pronouns and interlocutor reference.
关键词:deuxième génération; Bui (Doan); récit de filiation; post-migration; enquête; vietnamien