出版社:Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
摘要:A relevância das questões culturais na aprendizagem de línguas é identificada nos cenários globalizados da internacionalização e das tecnologias. Considerando que o teletandem constitui-se contexto de aprendizagem com parcerias para conversas bilíngues, retratamos temas culturais que emergem na interação, assim como o tratamento dado pelo participante na enunciação desses temas. Com base no suporte teórico de teletandem (TELLES, 2009, 2011, 2015), cultura (LEVY, 2007; PADILHA, 2004) e competência intercultural (BELZ, 2003) somado às noções de interculturalidade (MENDES, 2007) e transculturalidade (WELSCH, 1999), o presente trabalho utiliza metodologia qualitativa interpretativista para um estudo de caso de relatos ocorridos em 2016. Os resultados apontam um tratamento maior à cultura realizado pelo interagente devido à aproximação da parceria que ultrapassa a perspectiva intercultural de interação.
其他摘要:The relevance of cultural issues in language learning is identified in the globalized scenarios of internationalization and technologies. Considering teletandem as a learning context of partnerships for bilingual conversations, we approach cultural themes that emerge in interaction as well as the treatment they are given by the participant when enunciating them. Based on teletandem (TELLES, 2009, 2011, 2015), culture (LEVY, 2007; PADILHA, 2004), intercultural competence (BELZ, 2003), and interculturality (WELSCH, 1999) theoretical basis, this paper focus on an interpretativist methodology for case studies of 2016 reports. The results point to culture greater treatment by the interactant as partners are brought together and expand the intercultural perspective of interaction.