首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRANSLATING IRONY FROM ENGLISH INTO ROMANIAN. A CASE STUDY – THE FORSYTE SAGA
  • 其他标题:TRADUIRE L’IRONIE DE L’ANGLAIS VERS LE ROUMAIN. FORSYTE SAGA – UNE ÉTUDE DE CAS
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ana-Maria Ionescu
  • 期刊名称:Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
  • 印刷版ISSN:1583-2236
  • 出版年度:2020
  • 期号:19
  • 页码:47-54
  • 语种:French
  • 出版社:University of Pitesti
  • 摘要:The present article starts from the already well-known relationship between translation studies and pragmatics and aims to offer an analysis of the way in which several instances of irony in John Galsworthy’s novels are translated into Romanian. The paper approaches the phenomenon of irony comprising pragmatic theories such as: irony as substitute of literal meaning, as echoic mention, as pretence or simulation of illocutionary force of speech acts.
  • 关键词:irony;translation studies;pragmatics;literary text;English;Romanian
国家哲学社会科学文献中心版权所有