出版社:Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
摘要:Der Jurist und Sprachforscher Matej Cigale (1819–1889) ging in die slowenische Kulturgeschichte vor allem als Redakteur der slowenischen Ausgabe des Reichsgesetzblattes und als Vater der slowenischen Rechtsterminologie ein. Doch hat sich Cigale auch auf anderen Gebieten einen Namen gemacht: Wegen seiner ausgezeichneten Sprachkenntnisse wurde ihm die Herausgabe des deutsch-slowenischen Wörterbuches (1860) anvertraut, er legte eine gesammelte slowenisch-deutsche Wissenschaftsterminologie (1880) vor, wirkte als Aushilfskorrektor im k.k. Schulbücherverlag und gab selbst einige Schulbücher heraus. Im vorliegenden Beitrag wird vor allem seine Übersetzung des Heufler’schen Schulbuches für den Erdkundeunterricht (1861) untersucht: Es wird den Fragen nachgegangen,wie Cigales Übersetzung beim Zielpublikum aufgenommen wurde,auf welche Probleme Cigale beim Übersetzen gestoßen ist,welcher Strategien er sich bediente und wie sich die von ihm eingeführte Terminologie durchgesetzt hat..
其他摘要:The jurist and linguist Matej Cigale (1819–1889) made his mark on Slovenian cultural history primarily as the editor of the Slovenian edition of the Official Law Gazette (Reichsgesetzblatt) and as the father of Slovenian legal terminology. However,Cigale also proved himself in other fields. Due to his excellent language knowledge,he was entrusted with the publication of the German-Slovenian dictionary (1860),he collected and published the Slovenian-German scientific terminology (1880),he was an assistant proofreader at the imperial-royal schoolbook publisher (k.k. Schulbücherverlag) and also published several schoolbooks himself. The article mainly deals with his translation of Heufler’s geography textbook (1861) by focusing on how Cigale’s translation was received by the target audience,on the problems he encountered during translation and on his translation strategies,as well as on how established the terminology he introduced has become..
关键词:Matej Cigale;Übersetzen;Schulbücher;Erdkunde;Terminologie; 19 Jahrhundert
其他关键词:Matej Cigale;translation;textbooks;geography;terminology;19th century