首页    期刊浏览 2025年07月15日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:“Several timeS by the Sea…” — on the PoliSh tranSlationS of igor Severyanin’S Poem
  • 其他标题:"KilKa razy nad morzem…” — o polsKich tłumaczeniach wiersza igora siewierianina
  • 本地全文:下载
  • 作者:ANNA BEDNARCZYK
  • 期刊名称:Przegląd Rusycystyczny
  • 印刷版ISSN:0137-298X
  • 出版年度:2021
  • 卷号:174
  • 期号:2
  • 页码:67-82
  • DOI:10.31261/pr.10283
  • 语种:English
  • 出版社:Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
  • 摘要:The article considers three Polish translations of the igor Severyain’s poem It passed by the sea. the analysis fnds the lexical and semantic phenomena typical of this russian ego-futurist (neologisms, the structure of the verse, the unexpectedness of images). however, it turns out, that in this case, the translator’s decisions depend primarily on the purpose of the translation and the manner of the author of the target text.
  • 关键词:Severyanin;poetry;Polish translation
国家哲学社会科学文献中心版权所有