首页    期刊浏览 2024年07月09日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The Rhetoric and Translation of English Advertisement
  • 本地全文:下载
  • 作者:Xiang Xu
  • 期刊名称:International Journal of Business and Management
  • 印刷版ISSN:1833-3850
  • 电子版ISSN:1833-8119
  • 出版年度:2008
  • 卷号:3
  • 期号:11
  • 页码:83
  • DOI:10.5539/ijbm.v3n11P83
  • 语种:English
  • 出版社:Canadian Center of Science and Education
  • 摘要:Advertisement is the major way of promoting sales. To achieve this aim, the AD language gets used to reinforce the effect with the help of rhetoric devices such as simile, metaphor, personification, pun, rhyme, etc. In term of the difference between English and Chinese, some translation methods including Literal Translantion, Free Translation and Modulation could be skillfully used during the time of translating rhetoric devices. Because almost all kinds of subject knowledge and commerce knowledge are involved in translation course, not only should the translator have abundant language skills and fertile fanciful abilities, but also understand commerce psychology and sales strategy. Thus, the translation contents could be pricisely restored. With the beautiful words and expressions and the easiness of reciting aloud, the final version of translation can be able to serve the purpose of promotinmg sales.
国家哲学社会科学文献中心版权所有