When "cultural identity was not at issue": Thinking about Canada--certain measures concerning periodicals
Carmody, ChiABSTRACT
Comparative advantage is a popular tool for analyzing international economic relations today. Its workings are reflected in the law and structure of the global trading system, now arranged under the institutional framework of the World Trade Organization (WTO). This framework stresses efficiency, yet efficiency is only one goal among many. Freer trade, as the embodiment of efficiency, can therefore be at odds with other goals, particularly in its emphasis on a good or service's immediate physical qualities and not their value in a broader social context.
Often there is tension between freer trade and cultural autonomy, principally because of how we think and what we think about. This conceptual tension was reflected in a recent case before the WTO's dispute settlement system, Canada-Certain Measures Concerning Periodicals. On that occasion WTO decision-makers failed to acknowledge a cultural distinction between goods. The result suggests that future decisions will continue to consider WTO rules through an economic prism, meaning there is little room to evaluate the cultural content of goods and services, or the distinct cultural purposes motivating certain national laws. Such an approach is at variance with objectives of the WTO Agreement, as well as with international law, which recognizes that cultural autonomy is inherent in the global legal order.
To better protect cultural autonomy in the world trading system, this Article proposes a carefully defined waiver to the WTO Agreement. The text of the waiver is appended, with the aim of bringing WTO practice into closer conformity with international law.
I. INTRODUCTION: THE DEFICIENCY OF EFFICIENCY
In 1387, an English princess, Philippa of Lancaster, married the Portuguese king, Joao I, to cement an Anglo-Portuguese alliance that was to last for more than 500 years.1 The alliance had important trade implications. Philippa "provided royal patronage for English commercial interests that sought to meet the Portuguese desire for cod and cloth in return for wine, cork, salt and oil shipped through the English warehouses at Porto."2 In this way, English woolen goods were introduced to Portugal while fortified Portuguese wine, better known as "port," eventually became the drink of English drawing rooms.
This simple exchange of "wine-for-woolens" persisted for centuries and was later used by the English economist David Ricardo (17721823) to illustrate his theory of comparative advantage.3 The theory postulates that countries trade the goods they are most efficient at producing.4 Economic efficiency is, in turn, a function of "factor endowments," including a country's natural resources, industrial base and the size and skill of its workforce.5 In Ricardo's classic example, Portugal traded wine for woolens, presumably because grape growing was more favorably conducted in its warm climate and dry soil. England traded woolens for wine because sheep raising and cloth production were easier in its temperate climate and soil. Each country enjoyed more goods with trade than without because specialization based on factor endowments made both more efficient. Portugal's surplus wine and England's surplus woolens could be exchanged for the good that each country did not produce. Because Portugal produced wine more cheaply than England, it was cheaper to buy wine from Portugal; England could achieve both greater efficiency and lower price for wine by specializing in woolens and buying wine abroad. The same was true for Portugal with respect to woolens, but in reverse. Both countries were better off through specialization than they would be by continuing to produce goods they couldn't make as efficiently as their neighbors.
In modern times, Ricardo's theory of comparative advantage has been applied to multilateral relationships and has become a central tenet of the world trading system, now arranged under the institutional framework of the World Trade Organization (WTO).6 However, Ricardo's theory does not mention the painful transition that presumably had to take place among Portuguese sheep farmers and English grape growers for Portugal and England to realize the full benefits of comparative advantage to be realized. This pain, thought of in economic terms as adjustment costs, formed part of the bottom line in determining whether Portugal and England traded at all. The model also does not account for "externalities,-"7 or side effects that international exchange can create. Ricardo's "wines-for-woolens" example fails to consider, for instance, the trade-induced influence that England assumed in Portuguese foreign affairs for several centuries.8 Simply put, the bigger picture is not addressed. Thus, comparative advantage is attractive when considered from a strictly economic perspective, but when examined more broadly, and particularly in terms of social phenomena that are inherently harder to quantify, the theory's potential repercussions give cause for reassessment of its result.
Despite concern, the efficiency of comparative advantage is a popular idea today. People everywhere are portrayed as happy producing, trading, and consuming. In this slightly Orwellian environment we have no other vision of a dominant social goal. The psychology of productivity has become so all-encompassing and successful that we do not think of alternatives. The end of communism removed the last competitor to consumer-based capitalism from our economic imagination, and the relatively swift makeover of former socialist regimes has only reinforced our belief in the essential correctness of capitalism. It is now hard to conceive of the world in any other way.
But there are other ways. A survey of history shows that life has been, and in some places still is, different. Leo Bogart has written:
People exchange and consume goods and services in every society, but [America's] seems uniquely dedicated to that purpose. There are cultures in which sheer existence is so precarious that human beings find it hard to transcend the immediate task of obtaining food and shelter to survive. There are cultures whose members are primarily concerned with the integration of their individual existences into the pattern of nature and tradition. They are preoccupied with spirits, deities, or ancestors. There are cultures that value time, indolence, the warmth of personal relationships, the cultivation, for mere pleasure, of skills that cannot be sold.9 These words are an important reminder that national cultures can have values other than economic efficiency and that laws can reflect more than a preoccupation with optimized production and gains from trade.
Under the WTO, however, economic efficiency or "wealth maximization" remains the pre-eminent value of international trade rules.10 Efficiency is clearly referred to in the preamble of the WTO Agreement, which mentions improved living standards, "full employment and a large and steadily growing volume of real income and effective demand" as policy objectives to be achieved through "optimal use of the world's resources."11 This pronounced efficiency orientation contributes to the general tendency today to consider public policy in economic terms, including public policy about things non-economic. Over time it may also contribute to a worldwide shift away from culturally determined aims toward those that are more economically optimal.
The standard justification for an efficiency orientation is popular benefit. Through efficient production, more output can be had from the same input and people are considered better off. However, people also benefit from things that do not reflect efficiency, such as variety or a sense of belonging. When governments legislate to protect these inefficient values they are acting for reasons that are no less important to personal fulfillment than all the efficiency that economics generates.12 For example, Israel prohibits the import of meat considered unclean in orthodox Judaism and has reinforced this ban through the free trade agreements it has concluded.13 It does not matter that pork might be cheaper to raise than other meat, because Judaism, as Israel's state religion and the reason for its existence, forbids pork consumption completely. Efficiency therefore yields to religion. On the other hand, for many years, beer sold in Germany had to be produced according to a centuries-old German recipe designed to guarantee purity.l4 While this recipe ensured that German beer became a symbol of German quality and good cheer, the law based on it potentially impeded foreign beer sales in Germany and was struck down as treating foreign products less favorably than domestic ones.l5 In that case, tradition yielded to efficiency.
None of the foregoing would really matter except that free trade is generally meant to promote non-discrimination, not homogenization. In replacing national societies of culture with a global society of efficiency, one risks losing something intangible that is more valuable than economics and that goes to the very heart of human well-being. The tension between trade and culture can be regarded as a modern manifestation of the age-old debate between society (Gesellschaft) and community (Gemeinschaft) .16 A premise of this Article is that the General Agreement on Tariffs and Trade (the GATT) and the WTO reflect a vision of Gesellschaft, which has been described as "an open society of anonymous individuals, related by contract rather than status, engaged in a free market of both goods and ideas, freely pursuing their own aims, and having a light and provisional commitment to cultural background ...." 17
This concept is to be compared with that of Gemeinschaft, or "a closed cultural community, whose members found fulfillment in its very idiosyncrasy and distinctiveness, and in the effectively suffused, highly personal even if hierarchical relationships which it sustained."18 The contrast between these two ideas does not imply that one is necessarily better than the other. There is much good that can come from WTO-directed Gesellschaft. But too much good can be a bad thing. Too much Gesellschaft erodes the familiar Gemeinschaft. In developed countries today we are witnessing the erosion of community and the disturbing drift toward sameness, with serious implications for the cultural autonomy of individuals, groups and countries everywhere.19 Not all, or even most, of this process can be attributed to the WTO, yet perhaps some of it can. At this early stage in the history of the WTO, we in developed countries should question why we are promoting a global trading order at all. Is it to make people in the world more like us, or more truly like themselves?
The drive for efficiency through freer trade also raises the question of equity. The WTO Agreement is supposed to promote free trade, but free trade does not necessarily ensure the equality of competitive opportunity that constitutes fair trade. Economic theory posits that free trade should lead to fairer trade over the long run. Often, however, the adjustment required is difficult or does not happen. The gap between theory and reality is especially problematic in the realm of cultural industries such as television programming, where populous countries with large home markets can naturally promote competitive conditions that smaller countries cannot. Competition in a large market means that the marginal costs of participating cultural industries are generally low, which puts these industries in an advantageous position to sustain the losses necessary to build overseas market share. While such a development might be welcomed by a classical economist, it occurs without any sympathy for the fact that free trade puts the cultural industries of smaller countries, in which an important part of their cultural identity resides, at a corresponding disadvantage. As a result, small country consumers live with the constant threat of cultural effacement, not only in terms of disappearing native cultural goods and services, but also through the influx of foreign cultural imagery that accompanies virtually all finished imports, be it in the contour of an imported automobile or the language of a satellite broadcast.20
A case highlighting the tension between freer trade and culture came before the WTO's Dispute Settlement Body (DSB) recently in Canada-Certain Measures Concerning Periodicals.21 Although what was facially at issue was the compliance of certain Canadian government regulations with the WTO Agreement, what was more fundamentally involved, notwithstanding the panel's famously self-absolving language that "cultural identity was not at issue,"22 was the ability of the WTO's dispute settlement system to appreciate the cultural aspect of a good.23 The fact that a Canadian magazine is physically "like" an American magazine, or even that it contains similar news and advertising does not mean that, for all intents, it is the same. The panel failed to acknowledge this cultural distinction. In so doing, it revealed a bias in its analytic method, a bias inconsistent with protection of cultural identity in the modern world.
The thesis of this Article is that the result of the Periodicals case suggests future panels will view the Uruguay Round results24 strictly through an economic prism, meaning that there is apparently little room to evaluate the cultural content of goods and services or the distinct cultural purposes motivating certain laws. To regard the WTO Agreement solely as a code of economic conduct is to ignore a great deal about the wider social environment in which the WTO Agreement operates. Such an approach is also at variance with the WTO Agreement's origins and, more fundamentally, with international law, which recognizes that cultural pluralism is inherent in the global legal order.25 A waiver is therefore necessary to protect cultural identity in WTO decision-making.
The problem with recognizing culture is that recognition runs counter to a key premise of free trade, namely, that origin does not matter. However, according to the panel in the Periodicals case, origin did matter. Canada's legislation effectively banned foreign magazines that could substitute for Canadian periodicals. While the adequacy of that substitution is questioned here, the more profound issue presented is how a concept as indeterminate as "culture" can provide a principled basis for distinction in law. This question must be answered with precision before a "cultural waiver" to the WTO Agreement can operate successfully.
Part I of this Article reviews the protection of culture in international law. It examines the evolution of cultural protection and finds that, notwithstanding interpretive difficulties about what "culture" is, cultural autonomy is a norm of the international legal order. Nevertheless, respect for cultural autonomy clashes with the reality of the world trading system, which acknowledges only a good or service's immediate physical qualities, but not its value as a product of cultural expression. Part III then reviews the treatment of cultural goods and policy arguments under the GATT. The cultural implications of trade were unclear in the early history of the GATT, and although there is evidence that the drafters did not conceive of economic gains as the only value worthy of protection in the world trading system, ambiguity and the tendency to think in quantitative terms have helped to legitimate the economic focus of GATT interpretation. Over time, panels developed the informal rule that social and policy considerations were irrelevant where they conflicted with GATT provisions, meaning that culturally sensitive decision-making was not undertaken.26
During the Uruguay Round, the failure to agree on a definition of, or place for, culture in the WTO Agreement left the status quo intact, principally because without a definition no boundary could be drawn to protect culture nor could any panel deal with it meaningfully.27 These inadequacies were evident in the Periodicals case, which is examined in Part IV. On that occasion, WTO decision-makers refused to regard a product's Canadian-made content as grounds to distinguish it, implicitly rejecting any consideration of a good's cultural content.28 The result was consistent with other recent panel decisions but avoided any scrutiny of a good's intangible cultural character or the broader social context in which it is created. In light of this conclusion, Part V critiques two proposals that have been made to provide the WTO with a cultural exception and suggests that a better instrument for implementing cultural protection is a specific cultural waiver to the WTO Agreement. The proposed waiver, a text of which is appended, would bring WTO practice into closer conformity with norms of international law.
II. THE PROTECTION OF CULTURE IN INTERNATIONAL LAW
A. The Protection of Culture in International Law
What is culture? Virtually all work on the subject of identity has struggled with this question, only to acknowledge that formulating an answer is difficult. At the risk of some simplification, culture can be defined for the present purpose as expression reflecting the traditions and convictions of an existing community.29 Another question, and an important one here, is why international law should be concerned about the protection of culture. After all, culture is generally unique to one country. That its preservation should be of concern to other countries is in some sense peculiar.
International law seeks to protect culture for two reasons: sovereign equality and human rights. First, international law recognizes the theoretical equality of sovereign states regardless of their true differences.30 To the extent that countries are a proxy for a culture or group of cultures, then in a world order based on the rule of international law, there must be respect for the equality of cultures from which sovereignty emanates. Thus, inherent in the international legal system is an ethos of pluralism, an acceptance that different cultures must be accorded regard as an integral part of international legality. This is true despite the fact that "the predominant strain of international law was in its origins largely a product of Western Christian civilization during the 16th and 17th centuries"31 and that this strain continues to reflect itself in the predominantly Western orientation of international law today. In other words, it would be inconceivable for countries to accept the international order if they foresaw the loss of their culture in doing so.
A second basis for international law's protection of culture is the recognition of culture as a human right and an essential feature of human relations.32 Human rights include rights that arise among people collectively as well as those that are inherent to each person. How individuals interact in terms of thought, behavior, language and custom is as essential to human dignity as their fundamental personal rights. Culture must therefore be protected for the full vindication of human liberty.33
There are also policy arguments made for the protection of culture in international law. One argument is that there is a need for cultural diversity; in a world increasingly committed to democracy, cultural pluralism comports with, and may be productive of, a marketplace in ideas.34 Intellectual variety is vital if global democracy is to flourish. Another argument is that, in an era of increasing homogeneity and growing convergence, we need to protect the natural occurrence of culture in the same way that environmentalism has come to emphasize biodiversity. The analogy suggests that traditional cultures have taken thousands of years to evolve their unique forms of existence which, because they cannot be easily replicated or revived, constitute a particularly valued repository for ways of doing things and perceiving them. In this view, culture is seen almost organically, akin to a resource that should be preserved in case it needs to be called upon in the future for the collective good. These perspectives may explain contemporary interest in "otherness"35 and recurrent fascination with ways in which past civilizations saw their worlds.36
Notwithstanding its status as a fundamental principle, culture has only recently received protection in international law. Most multilateral agreements in the field date from this century. The delay in coverage can be attributed in part to the slow evolution of social awareness. Traditionally culture was identified as "high culture," the preoccupation of an elite with the means to preserve it.38 This association emphasized the private and inanimate aspects of culture, and therefore excluded the customs of the immediate living world, which were seen as common and unworthy of protection.39 In former times, human progress was also incremental; the old usually had continuity with the new. In many societies, it was inconceivable that custom could be endangered, or that material forces such as trade could reshape the way people think and express themselves. Thus, there was little perceived need for state-sponsored cultural protection, let alone for cultural protection on an international plane.40
Delay in recognizing culture at the international level can also be attributed to the nature of culture itself. As mentioned, culture is difficult to protect because it is unclear what culture is. At its core, culture is expressive, but because culture is "living" and constantly changing, international cultural protection has encountered the same dilemmas that attend the protection of expression in many legal systems. That is, cultural protection is presumed to protect everything, because everything is within the realm of culture, including, paradoxically, much that is inimical to it. The requirement of inclusiveness makes the job of finding an acceptable definition for culture difficult. The task is further complicated by the fact that culture is notoriously malleable. Setha Low has observed that an "important concern when discussing any kind of cultural conservation is that such labels and concepts as culture or ethnicity are politically as well as culturally constructed and manipulated for a variety of ends."41 This fluidity is troublesome for law, which tends to prefer certainty. It also leaves culture vulnerable when in jurisprudential competition with phenomena that are capable of greater legal precision, for the law likes things like itself.
Another, more contemporary concern in the field of cultural protection is the tension embodied in the question, what exactly is law to protect?42 Is it national culture, minority culture, or some fusion of the two? There is the classic view that a country embodies a national culture and that this alone has the right to legal protection.43 Today, however, we are more willing to recognize a multiplicity of cultures both inside national borders and across them. The tragedy of the Holocaust and recent events in the former Yugoslavia and Rwanda also demonstrate that the pre-eminence of one culture can be used as an excuse to oppress others. Thus, if culture is pluralist and ever changing, then the argument can be made that its legal protection should be similarly elastic. Clearly, these many positions are hard to reconcile.
Given the reasons for the protection of culture in international law, it is useful to remember that the easiest way to think about culture has usually been to objectify it. The Elgin Marbles symbolize the glory of Periclean Athens.44 The stone ramparts of Machu Picchu and the rounded earthen walls of Timbuktu testify to the achievements of the Inca and Songhai empires.45 In each case, the object or site is an exemplar of the culture that created it and evidences the skill, struggle and ideals of its parent civilization.
International law conformed to the human tendency to objectify by first extending cultural protection to specific items.46 As time passed, notions of culture became more sophisticated and expanded to include all prehistoric and important historic remains and eventually fine art, decorative art and architecture.47 For this reason, the broader term "cultural heritage" was coined and has been applied to encompass culture, such as folklore, crafts, and skills, that are not necessarily embodied in material objects or physical locations.48 Some national laws have gone so far as to recognize the cultural identity of individual living persons.49
Not long after object-oriented preservation arose in international law, the more abstract idea of the cultural protection of peoples emerged. The Versailles Conference recognized both the right to ethnic self-determination and the right to minority identity within sovereign borders, and subsequent League of Nations' activities, treaties, court opinions reinforced these rights.50 There was, of course, tension between specific minority rights and the more diffuse right of a country to cultural identity, but the tension between theswe two norms did not impede altogether the development of the concept of national cultural autonomy. Rather, post World War II instruments such as the Universal Delcaration of Human Rights of 1948 recognized "cultural rights"51 and the right of the people "freely to participate in the cultural life of the community,"52 while documents such as the 1966 UNESCO Declaration of the Principals of International Cultural Co-operation,53 the 1966 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights54 and the International Covenant onCivil and Political Rights55 gave further expression to these terms. Rights to culture are now mentioned in a range of multilateral agreements,56 bilateral instruments,57 non-binding UNESCO recommendations and other soft law expressions of principle,58 and have been reinforced by the recent reassertion of environmental and indigenous consciousness.59 In recognizing these cultural rights, countries have implied a derivative right to cultural autonomy. This right, whether explicitly recognized or implicitly emergent, has been defined as "the retention of effective control over the exercise of a bundle of cultural rights" and can be seen as ensuring "shelf space" for culture in an increasingly crowded world.60
While written instruments naturally tend to emphasize the institutional features of cultural safeguards, what texts and commentators have taken pains to point out is the dynamic nature of cultural autonomy and, consequently, the flexible quality of cultural protection.61 The accent in literature is upon culture as a process-one which borrows from the outside but should be presumptively free to develop on its own. This realization should promote innovative solutions to the problem of preserving and enhancing cultural autonomy in future.
B. Culture and Trade
Notwithstanding what has been said, a significant component of culture today is embodied in goods and services-perhaps in more ways than we commonly acknowledge. The contour of an imported automobile and the language of a satellite broadcast are examples of intrusive cultural imagery. Imports can also alter the cultural landscape in secondary ways, for example, through a need for service stations or the atrophication of oral traditions.
In order to blunt cultural intrusions, there appears to be a need to regulate trade. However, the traditional emphasis of international economic agreements on efficiency conflicts with this need. International economic dispute settlement under the GATT and the WTO has rarely considered non-economic factors, unless some subject assumes formal importance through explicit "linkage."63 Cultural protection is particularly ill-suited for linkage because of ignorance and uncertainty over the interaction of trade and culture. Moreover, culture's double aspect is problematic: although in many instances culture possesses "a quantifiable monetary value, it simultaneously represents the essence of national sovereignty and thereby must be treated differently than common tradable goods."64 This uniqueness makes it difficult to reconcile with the efficiency rationale. Theorists have also observed that "[c)ultural products do not fit well within [a scheme of comparative advantage]. First, price is not always the determinative factor in their purchase, and second, inefficient producers are still motivated to produce despite economic loss."65 Hence, "treating cultural works as a tradable commodity would force [them] to exist under a theory of economic Darwinism, a fate that would lead to the production of cultural works by a few low cost producers. The result is not only incongruous with numerous treaties protecting culture but also threatens national sovereignty by disabling the country's ability to express itself."66 Finally, there is legitimate concern about the potential for abuse of a cultural exception in international trade.
Regulating trade for the purpose of cultural protection is also unattractive for geopolitical reasons. Culture is generally not a worry for the large countries that play a leading role in shaping the WTO's agenda. The media of these countries create a kind of critical mass of ideas, language and imagery that ensures a secure national identity. Thus, many inhabitants of large countries naturally tend to see identity and culture as things that simply are, rather than things that must be purposefully cultivated. According to this view, any attempt to actively promote cultural autonomy is regarded as artificial and something to be contested.
The situation in smaller countries is, in many ways, the reverse. In these countries, a critical mass of culture is either vulnerable or absent. What traditions do survive must compete with foreign thought, language and imagery. Repeated exposure to foreign influence means domestic markets become "softened" to foreign presence. The penetration of domestic markets by foreign industry is consequently easier. Small populations also generally mean smaller industries, which are often at a competitive disadvantage unless they can fill niche markets. Governments may be tempted to take action to protect national culture, but they must do so mindful of the possibility of retaliation by larger, stronger neighbors. All of these factors make the culture of smaller countries difficult to sustain in a living manner.
In light of what appear to be significant barriers to cultural protection and autonomy in a world of freer trade, it is useful to examine the attitude of the GATT and the WTO to culture.
III. THE GATT, THE WTO AND CULTURE
A. Cultural Protection in GATT and WTO Instruments
The GATT is an international treaty aimed at limiting tariffs, controlling the use of non-tariff barriers, and eliminating discriminatory treatment in international commerce.67 The GATT's main substantive feature is the tariff bindings of its member countries, undertaken pursuant to GATT Article II.68 Under that article, countries exchange tariff concessions and agree not to raise their tariffs beyond committed levels.69 Two other articles directly supplement bindings. Under Article I's Most Favored Nation requirement (MFN), the tariff reduction extended by one GATT signatory to another is extended to all signatories.70 Under Article III's National Treatment requirement, foreign goods must be treated no less favorably than domestic goods.71 This triumvirate of obligations, bindings, MFN and National Treatment, is mutually reinforcing and has constituted the core discipline of the world trading system since the GATT's inception in January 1948.
The GATT also developed a method of dispute settlement to inter pret its complex trade rules. Due to the members' original preference for informality, the GATT was vague as to the specific form of conflict resolution.72 Over time, there developed a series of rulings from the GATT chairman, which subsequently gave way to working parties. These, in turn, were tentatively superseded in October 1952 by a panel system, which was regarded as more objective and as "satisfying the legal instincts of the GATT administrators."73 As part of the changes brought about by the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in January 1995, a separate Dispute Settlement Body (DSB) was established to administer the panel system, together with a set of reformulated dispute settlement rules known as the Dispute Settlement Understanding (DSU).74 An Appellate Body was also created to hear appeals of panel decisions.75 Although Appellate Body panels, known as "divisions," were supposed to have limited jurisdiction, the enthusiasm of parties to pursue appeals suggests that this additional layer of adjudication has effectively transformed WTO dispute resolution into two-tiered review.
The evolution of GATT dispute settlement has mirrored, in many ways, development of the trading system's institutional framework. During its first four decades, the GATT operated through a series of interim institutional measures. When the time came to create a formal organization, the GATT proved difficult to amend. This prompted governments at the end of the Uruguay Round to walk away from the GATT and create the WTO, which then carried over the GATT and its precedent by means of a continuity clause.76
The world in which the GATT originally emerged in 1948 was, culturally speaking, more segregated than it is today. The rise of a media-driven global culture had barely begun. Television was in its infancy. Radio was relatively limited. Videos and computer technology did not exist. The international flow of other forms of information, such as newspapers and magazines, was inconsequential. International cultural dominance was only evident in the film industry, where Hollywood had enjoyed pre-eminence since the 1920s.77
It is also true that the concept of national culture was perhaps different in the more provincial world of the late 1940s than it is now. Countries were more isolated, and, therefore, their cultures were more distinct and individually cognizable. Some idea of this distinction can be had from the wording of the Universal Declaration of Human Rights, which by its terms clearly distinguished human rights from culture, whereas today, in a time when communal consensus is hard to achieve, there is perhaps the tendency to see human rights as the foundation of our common modern culture.
These two observations should make us sensitive to the context in which the GATT was drafted and to the thinking that might have guided the drafters' work. The GATT did account for culture in a few discrete ways, but on the whole said little about the subject. In light of the era in which the GATT came into being, the position is tenable that the drafters had no intent to homogenize all cultures through comparative advantage, principally because they did not foresee the tremendous power of trade to reshape cultures. They believed they were creating a trading system in order to make a better material world, a better world that could be distinguished from, and co-exist with, cultures, rather than change them forever.
This belief, coupled with the drafters' own cultural security, can well explain the limited treatment of culture in the GATT. The GATT's principal cultural provision is the cinema exception of Article IV, which derogates from both the MFN clause of Article I and the National Treatment obligation of Article III.78 Article IV permits national screen quotas for foreign films, and, where these quotas reserve a minimum proportion of screen time for films of a specified origin, it freezes the proportion at the level existing in domestic law in October 1947 when the GATT was concluded.79 The exception is conditioned on the proviso that "screen quotas shall be subject to negotiation for their limitation, liberalization or elimination."so Notably, the Article IV cinema exception is given a prominent place in the overall GATT scheme. The cinema exception is adjacent to the key substantive provisions of Articles I and III, not tucked away in a little-visited corner of the GATT.sl This observation in particular lends credence to the view that the cinema exception was important to the drafters and that a certain cultural sensitivity was meant to inform developments in the world trading system generally. It has also been asserted that Article IV was entirely consistent with the drafters' awareness of cultural domination of the film industry by the products of one country.82 The restricted nature of the exception, therefore, should not imply that the exclusion of cinematographic film necessarily meant GATT coverage for other media. Instead, the form of Article IV was shaped by the awareness of its time.
Another GATT exception, Article XX(f), permits "the adoption or enforcement by any contracting party of measures... imposed for the protection of national treasures of artistic, historic or archeologic value," notwithstanding that the legislation may be inconsistent with the GATT.88 From its "national treasures" language, however, the exception appears to contemplate the protection of discrete items of tangible cultural property, not the safeguarding of culture generally.s4 Its potential ambit is further limited when one considers that the Article XX exceptions are to be interpreted narrowly.85 This is under scored by the fact that Article XX(f has never been the subject of direct interpretation by any GATT panel.86
A GATT provision directing express consideration of culture is Article 31:6 of the Havana Charter,87 which was incorporated into the interpretation of GATT Article II:4 by an Interpretative Note. Article II:4 directs that where a country establishes an import monopoly, such monopoly cannot "operate so as to afford protection on the average in excess of the amount of protection provided for" in the country's tariff concessions generally.ss This obligation is tempered by consideration of Article 31:6 of the Havana Charter, which provides that "in applying the provisions of [GATT Article II], due regard shall be had for the fact that some monopolies are established and operated mainly for social, cultural, humanitarian and revenue purposes."89 Presumably, "cultural purpose" has some role to play in attenuating the strict Article I and III obligations; otherwise, Article 31:6 would amount to mere surplusage. However, what weight a panel is to assign is unclear, for the article refers to "due regard."90
Whether these GATT provisions have made any appreciable differ ence to cultural protection and autonomy since 1948 is difficult to determine. Any assessment is complicated by the fact that there may be indirect protection afforded by facially neutral provisions and categorizations.91 Critics have argued that the GATT as a whole poses a systemic challenge to cultural protection because the world trading system promotes a vision of national development mirroring the experience of Western industrialized countries.99 Developing countries must therefore abandon their indigenous cultures to fully benefit from the system. In addition, the GATT's vision is one of mere material progress with no special concern for the content of that progress; any policy goal with a purpose other than those excepted in Articles XX or XXI is presumptively suspect and therefore difficult to justify. This scheme invariably leads to success for the country that is the lowest cost producer, a result consonant with economics but not necessarily with other goals or traditions.85
Daniel Tarullo has written forcefully that the GATT creates an inappropriate paradigm through "myths" about the equality of member states.94 Notional equality allows countries to assume GATT obligations without any acknowledgment of their fitness to do so.95 Only a few countries possess the attributes that enable them to export successfully. These same countries also enjoy a commanding lead when it comes to the introduction of new modes of technology, which these countries export abundantly and which recreate their home cultures indiscriminately. Taking Tarullo's critique one step further, one can argue that these new technologies pose the greatest risk to cultural protection because of the rich cultural imagery associated with them. For example, an imported television set is more culturally disruptive than a kilo of imported sugar. In this way, industrially weak countries are, by virtue of the relentless logic of comparative advantage, overtaken by the products and culture of the industrially strong. Therefore, the GATT offers precious little room for the "other-developed," that is, for other kinds of potential socioeconomic orientations mentioned at the beginning of this Article. The GATT's uneasy experience with the membership of non-market countries bears this point out.96
The advent of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the eighth since the GATT's creation, raised the possibility that at least some of these issues might be addressed, but their treatment recalled disagreements long predating the Round. In November 1961, for instance, the United States had requested the formation of a working party to advise whether the GATT covered television programming. Coverage would have allowed the programming, which the United States had then begun to export in large quantities, to take advantage of the GATT's National Treatment obligation in foreign markets. A central argument of the United States was that the existence of the Article IV cinema exception meant that other cultural products such as television programming were, by implication, covered by the GATT.97 Other delegations argued that television programs were like services and therefore were not covered.98 The working party was unable to come to any consensus and decided to postpone resolution of the matter.99 When the United States raised the issue again in 1962 and 1964, no working party was formed and no further action taken.loo
At the time of its request in 1961, the United States conceded that governments took a special interest in television because of its importance as a cultural medium.lol A quarter century later, during the Uruguay Round, the European Community echoed this position, calling for either a general cultural exception for trade in a set of undefined cultural industries, or a specific exemption for trade in audiovisuals alone.102 The EC, led by France, "argued that such an exception was necessary because `for many countries, the protection or promotion of indigenous languages, history and heritage depends heavily on national audiovisual output.' "103 Eventually, no agreement was reached, and member countries were left to deal with culture on the basis of bilateral negotiations.104
The stalemated Uruguay Round effort is instructive in two respects. Most important is the fact that culture's defaulted position now excludes it from formal consideration in WTO dispute resolution, to the advantage of those seeking maintenance of the status quo. Another point is the European Community's implicit acknowledgment that at least some degree of specificity is necessary for a viable cultural exception.110 Sufficient precision is required for the exception's application to be readily determined.
These observations must be measured against other developments during the Uruguay Round. One is the standard terms of reference now given to panels under the DSU, the principal instrument governming procedure under WTO dispute resolution.106 These terms limit what panels may consider in their deliberations. Prior to the Uruguay Round, individual terms of reference were drafted for each panel. This practice became a potential delay tactic for countries wishing to hinder formal GATT proceedings, because any country could stymie the creation of a panel by objecting to the terms' proposed wording. It was decided during the Uruguay Round that to prevent abuse standard terms of reference would be given to each panel unless parties agreed otherwise.107 DSU Article 7(1)-(2) now directs a panel to consider "covered agreements or agreements cited by the parties to the dispute," meaning that the more informal contexts in which cultural concerns arise cannot be taken into account by panels.los Although it can be argued that this direction merely embodies the practice of panels before the Uruguay Round, DSU Article 7 is devoid of any flexibility and therefore precludes any role for cultural protection at all, unless such concern can be successfully quartered within the narrow confines of Articles IV or XX(f), or within some other covered agreement.
A second achievement of the Uruguay Round was to make DSB decisions binding unless there is a consensus against them. This principle, known as the "negative consensus" rule, has been hailed as evidence of a move away from "power-oriented" trade relations and towards "rule-oriented" adjudication.109 The difficulty here is that if the rules themselves are wrong, or at least under-inclusive in terms of cultural protection, they risk appearing to promise a justice that they cannot render. In a larger sense, this reasoning repeats Claude LeviStrauss' observation that almost every culture has claimed "that it contains the essence of all the meaning and dignity of which human society is capable... when the truth about man resides in the system of [his] differences and common properties."110
To the extent that the WTO Agreement becomes authoritative-in other words that it becomes a sort of "legal culture" of its own-one must be careful to remember that what the WTO Agreement defines necessarily excludes, or at the very least restricts, things which do not fall within its ambit.111
B. Treatment of Culture in GATT and WTO Decision-Making
Examining the results of GATT decision-making where parties have raised policy arguments based on cultural concern offers a more complete understanding of the treatment of culture. The cases profiled here do not necessarily refer to culture per se, but the legislation at issue involved identifiable socio-cultural values.
A seminal decision is EEC-Quantitative Restrictions Against Imports of Certain Products from Hong Kong, which involved French quantitative limits on eight categories of products imported from Hong Kong.112 Beginning in 1944 France maintained restrictions by way of a "regime without limitation," which in principle subjected the imports to quantitative restrictions "for which no quota amount had been set .... [import] permit applications being granted on request."115 On France's accession to the GATT in 1948, it justified the measures under the Article XII balance-of-payments exception, which allows countries to maintain import restrictions to conserve foreign currency; however, in 1960 France withdrew from the exception.114
Hong Kong's principal argument was that France could not justify its measures under any specific article of the GATT, including provisions allowing import restrictions on certain items, and had therefore contravened Article XI:1, which prohibits quantitative restrictions, and Article XIII, which prohibits discriminatory application of certain permitted measures.115 The European Community, on France's behalf, countered that the examination of the French restrictions could not take place as a "purely legal exercise," because the measures were in the nature of "residual restrictions," these being "measures for which liberalization had not been possible [when France had opened its markets as part of an) OECD programme of liberalization of the 1950s."i6 The European Community went on to argue in favor of a broad socio-cultural approach to the interpretation of France's obligation. It maintained that:
[a] ccount had to be taken of historical and general factors as well as the specific economic and social situation in each sector, e.g., weak industrial structures and technological adjustment; threat of serious injury to domestic production and employ ment through increases in imports and competition with low priced foreign products; sectoral trade imbalances and declining shares of the domestic market .... The Community believed that it was more useful to pursue a case-by-case approach which would allow the economic implications of each restriction to be examined individually and thus to confirm that these restrictions were necessary to deal with problems at economic and social levels."117
Hong Kong's response was to maintain that the European Community position was effectively "an attempt to create new GATT rules."lls To this, the European Community reiterated that the matter "could not be considered in an isolated legal context without regard to the evolutionary process ... involving economic, social and historical aspects."119
"The panel considered the arguments put forward by the [European Community] regarding social and economic conditions which prevailed in the various product categories under examination," but noted that the European Community did not forward "any corresponding GATT provision in justification" of them.120 No such matters came within the purview of Articles XI or XIII.121 Therefore, non-GATT considerations lay outside the panel's jurisdiction, and Hong Kong prevailed.122
EEC-Quantitative Restrictions was referred to in Japan-Measures on Imports of Leather, where the social purpose of the restrictions was well highlighted.123 The case involved Japanese restrictions on certain types of leather, which were first implemented in 1952 and then extended to cover new types of leather in 1979.124 In the late 1970s, U.S. exports of leather goods to all countries in East Asia other than Japan had increased substantially. However, exports to Japan remained minuscule, prompting the United States to conclude a bilateral agreement on the subject with Japan in 1979.125 When the accord failed to yield results, the United States brought a challenge to portions of the tariff and its 1979 extension.126
The principal Japanese justification for the restrictions was what was referred to as the "Dowa problem."127 The Dowa, or untouchables, were a group of people that had suffered severe institutional and informal discrimination in feudal Japan. Their marginalization had led the Dowa to occupy less-desirable positions, including a heavy presence in slaughtering and tanning industries that were traditionally considered unclean in Buddhism. Japan argued that although they had been emancipated from institutional discrimination in 1871, the Dowa continued to experience unfavorable treatment and lived lives that were not too different from those that they had led formerly. To support its position, Japan tendered evidence demonstrating that this minority population had low education, with many Dowa families subsisting on welfare. Often the Dowa continued to be employed in the leather, shoe and footwear industries.128
The crux of the Japanese argument was that the Dowa's situation "constituted more than a minority problem as the phenomenon was unique and relat[ed] to subsistence and survival."129 If leather and leather good imports were liberalized, Japan forecasted that "the industry would collapse with unmeasurable social, regional-economic and political problems."130 In light of this possibility,Japan maintained that the only realistic alternative was gradual expansion of its leather quotas, which had been consistently undertaken during the period in question. Japan also distinguished EC-Quantitative Restrictions on the grounds that the import restrictions at issue there were very different from "longstanding historical and social difficulties" motivating the Japanese measures.131
The United States, as complainant, argued: that the Japanese laws were not being administered in a reasonable manner, contrary to GATT Articles X:1 and X:3; that they constituted unjustifiable quantitative restrictions, contrary to Articles XI:l and XIII:3; and that the Japanese action effectively nullified or impaired Japan's tariff bindings in contravention of Article II.132 The United States explained:
[t] he sole reason claimed by Japan for its retention of quantitative restrictions on leather was the desire to protect the Dowa people. While fully appreciating the sensitive nature of the problem, the United States could not agree that import quotas were an acceptable way of solving domestic social problems. Such problems were irrelevant to the present case, and irrelevant to the terms of reference of the Panel. A finding by the Panel which would in any way support Japan's assertion that import quotas were a necessary and acceptable means to protect minority workers would set a dangerous precedent, completely inconsistent with the GATT. Nearly all contracting par ties had domestic social problems that were highly political, emotionally charged issues. Even if protection of the people in question could justify a quota,Japan had not demonstrated that the quotas were necessary to the well-being of this people, less than one percent of which was directly employed in tanning."133
In finding for the United States, the panel remarked on the distinct approaches taken by the parties. While the U.S. position "was based essentially on legal arguments,"134 Japan "had not invoked any provision of the GATT."135 The difference was thus starkly drawn: the United States' arguments were legal, Japan's were extra-legal. The panel declined to consider the Japanese position on the pretense that "since [the panel's] terms of reference were to examine the matter `in light of the relevant the GATT provisions' and these provisions did not provide such a [socio-cultural] justification for import restrictions,"136 there was no basis for their consideration. Stripped of any defence, Japan was effectively told to eliminate the leather tariff.
In another case, Japan-Restrictions on Imports of Certain Agricultural Products, the U.S. challenged Japanese restrictions on twelve categories of agricultural imports as contrary to GATT Article XI:1.137 These restrictions were imposed at certain times by formal government order and at other times by an informal method of bureaucratic management known as "administrative guidance," which the United States also challenged as contrary to the general transparency obligation set out in Article X:l. Much like the position adopted by the European Community in EC-Quantitative Restrictions,Japan argued that the panel should take account of "historical realities."138 It stated:
Japan recalled that the Panel's terms of reference required that it take into account all pertinent elements. In Japan's view these included the historical realities in the GATT and Uruguay Round. A majority of contracting parties maintained protective measures on agricultural products which varied according to their own social and economic circumstances as well as their agricultural conditions and environment. It was particularly noteworthy that a number of the products under review by the Panel were subject to United States import restrictions maintained under the 1955 Waiver on United States Import Restrictions on Agricultural Products. It should not be considered as a generally accepted approach to insist on total elimination of a small number of remaining import restrictions on agricultural products without careful consideration of the economic and social importance of these measures.139
More particularly, Japan argued that "[i]n agriculture there existed legitimate `specific characteristics' which could not be governed solely by economic efficiency," among these being "sound development of rural agricultural economies and sound rural agricultural communities for the nation's stability."140
The United States' position was that every country had its own particularities and that "whereas social and political circumstances surrounding the quota may have relevance in a negotiation context, previous panels had decided that such special socio-economic characteristics did not justify the maintenance of import restrictions inconsistent with Article XI."141 Japan, in defence, invoked Article XI:2(c) (1), which permits import restrictions in conjunction with managed supply schemes for certain products, and Article XX(d), which permits the adoption of measures necessary to secure compliance with laws or regulations that are not GATT-inconsistent measures.142 Again the panel found that socio-cultural considerations were irrelevant. Thus, "[a]s regards the vital role the 12 items under consideration played in Japan's agricultural and regional economies and their underlying social and political background, the panel, while aware of their significance in the Japanese context, found that previous panels had established that such circumstances could not provide a justification for import restrictions under the GATT."143
Although the panel did not agree with Japanese arguments regarding cultural distinction, in one important and intriguing respect it did consider culture. As noted, Japan had invoked in its defence Article X:2(c)(i), which allows "governmental measures" implementing import prohibitions in the case of the managed supply of agricultural or fisheries products. The panel acknowledged what it termed "special circumstances" prevailing in Japan in interpreting the exact nature of "governmental measures."144 On this point, the panel stated:
As regards the method used to enforce these measures the panel found that the practice of "administrative guidance" played an important role. Considering that this practice is a traditional tool of Japanese government policy based on consensus and peer pressure, the Panel decided to base its judgments on the effectiveness of the measures in spite of the initial lack of transparency. In view of the special characteristics of Japanese society the Panel wishes, however, to stress that its approach in this particular case should not be interpreted as a precedent in other cases where societies are not adapted to this form of enforcing government policies.145
The result in all of the above cases is understandable if one recalls that panels are charged with applying the GATT in a principled way. At the time the cases were decided, moreover, panels labored under the consensus adoption rule, meaning that they were effectively subject to veto by a single country if their decisions went too far astray.l4 Thus, to invite them to consider matters outside the strict wording of the GATT was to ask them to traverse hostile territory, in effect, without guidance. Be this as it may, justice invariably applied can be justice denied, particularly where a more sophisticated appreciation of the circumstances is required. Two of the above cases involved government measures in Japan, a country "imbued with a communitarian sense of self . [where] societal harmony or 'Awa' is given top priority."147 The laws under scrutiny, to protect a disadvantaged minority and to safeguard rural communities, are evidence of an underlying value of group consciousness entirely alien to GATT's efficient individualism. Absolutely no worth was ascribed in GATT decision-making to the social harmony that a gainfully employed minority or stable agricultural communities might produce, implying that only the greater good of efficiency mattered. In a very real sense, this observation recalls the dichotomy mentioned at the outset of this Article between Gesellschaft versus Gemeinschaft, society versus community, and the way in which the GATT adopts an artificially narrow perspective in order to justify one view of human relations.
Even where "cultural purpose" should be considered, at least one panel has demonstrated reluctance to deal with it. Canada-Import, Distribution and Sale of Alcoholic Drinks by Canadian Provincial Marketing Agencies involved various mark-up and listing practices imposed on imported liquor by Canadian provincial liquor monopolies.148 The net effect of these practices was to decrease, and in some cases remove entirely, any price advantage that foreign liquor might enjoy in Canada. To resolve the dispute, the panel considered GATT Article II:4, which allows countries to establish or maintain import monopolies subject to Article 31 of the Havana Charter. In particular, Article 31:6 of the Havana Charter requires a GATT panel examining such a monopoly to have "due regard... for the fact that some monopolies are established and operated mainly for social, cultura4 humanitarian or revenue purposes."149
Although Canada did not tender evidence about the monopolies' cultural purpose,150 the panel attenuated any force for this factor by finding "ambiguity" and referring to the GATT drafting history, which it interpreted as requiring that Article 31 "be applied to the extent that it was relevant to the context of the GATT 151 This qualification is curious in light of the mandatory language of the Interpretative Note to Article II:4, which states that "the provisions of this paragraph will be applied in the light of... Article 31."152
C. Culture in "Like Product" and Substitution Analyses
Two aspects of the GATT/WTO jurisprudence which merit particularly close examination for the purpose of evaluating the treatment of culture in the world trading system are "like product" and substitution analyses. As mentioned, member countries agree to treat all foreign goods alike under GATT Article I, the MFN clause, and to treat foreign goods no less favorably than like domestic goods under Article III, the National Treatment clause.153 These are important obligations, and the relevance of comparison should be immediately evident: where likeness is found, like treatment must be granted. Conversely where likeness is not found, then it is easier for a government to discriminate against imports, either by means of a tariff, a quantitative restriction, or some other measure. Because of the tremendous stakes involved in determining likeness, what seems to be a relatively straightforward exercise has evolved into one of the most complex and contested analyses in GATT/WTO jurisprudence.
Like product issues have arisen under Article 154 but they are more common under the first sentence of Article III:2.155 Analysis can also take place regarding "directly competitive or substitutable" products under the second sentence of Article III:2.156 Thus, if a foreign product is not "like" a domestic product, then it may still be directly competitive or substitutable and on this basis eligible for national treatment. Whereas a like product analysis tends towards likeness in the literal sense, a "directly competitive or substitutable" analysis is acknowledged to be broader In this regard GATT panels recently have focused on "elasticity of substitution," this being the sensitivity of demand for a foreign product in relation to price changes in a domestic product, and "the decisive criterion" of end-use.157
Like product analysis under Article III involves two questions: first, what factors are to be taken into account in determining likeness; second, how the factors are to be balanced in arriving at a determination.158 The Working Party on Border Tax Adjustments of 1970 referred to the following factors as determinants of likeness: "the product's enduses in a given market; consumers, tastes and habits, which change from country to country; [and] the product's properties, nature and quality."159 As is evident, the definition encompasses both objective factors relating to the product itself ("the product's properties, nature and quality") as well as more subjective ones that are characterized by the context in which the good is used ("the product's end-uses in a given market, consumers' tastes and habits, which change from country to country").
Although it is beyond the compass of this Article to provide an exhaustive review of likeness analysis, some general observations can be made.160 The Border Tax Adjustments' likeness definition represents perhaps the high-water mark of the range of factors that might be considered under Article III. Its criteria have been cited often, but most panels have tended to narrow the scope of their consideration, with important consequences for GATT/WTO treatment of culture.l61 In addition, there is debate as to whether the "aim and effect" of legislation restricting imports should modify the scope of like products and whether the process by which a good is produced plays a part in the analysis. Panels in two GATT cases used the aim and effect test to recognize that if the reason for according differential treatment was "an acceptable one which did not afford protection to domestic production," then the foreign good could be held to be dissimilar, and discrimination was permissible.162 Several cases have also addressed the separate issue of whether the process by which a good is made should be considered.163 Both "aim and effect" and the consideration of production attributes have now been disavowed. In Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, the panel squarely rejected the view that likeness could be conditioned on "aim and effect," and stressed that the correct likeness test was confined to the physical properties and tariff classification of goods alone, thereby implying that any consideration of the production process was improper."164
How have interpretations of "likeness" worked to shape attitudes towards culture under the GATT and the WTO? In balancing the factors discussed, panels have tended to focus on the objective side of the analysis to the detriment of more subjective, culturally-determined features. The examination of one case and its sequel is particularly relevant. In Japan-Customs Duties, Taxes and Labeling Practices on Imported Wines and Alcoholic Beverages,165 Japan maintained higher taxes on imported spirits than on domestic ones. The panel held that Japan had developed highly specific definitions for forms of traditional Japanese alcoholic beverages, in particular a grain distillate called shochu, in order to distinguish them from similar Western-style liquor and tax them at lower rates.166 In so doing, Japan protected its traditional products.
The panel acknowledged in undertaking its analysis that "the `likeness' of products must be examined taking into account not only objective criteria (such as composition and manufacturing processes of products) but also the more subjective consumers' viewpoint (such as consumption and use by consumers) .167 Of these latter factors, however, it stated:
Since consumer habits vis-a-vis these products varied in response to their respective prices, their availability through trade and their other competitive interrelationships, the Panel concluded that the following alcoholic beverages could be considered to be "directly competitive or-substitutable products" . . . .lss
The panel's findings are instructive for they reveal its view that consumers are economic creatures alone, concerned solely with the price, availability and competitive interrelationships of the products they buy, and not with any other real-world consideration such as traditional consumption pat terns, ceremonial use, or preference for native goods. Indeed, these other factors are never mentioned, thereby impairing the subjective branch of the test substantially. Instead, the panel's analysis repeatedly shows distaste for anything remotely traditional, ascribing to these factors an indeterminacy that precludes reliance upon them, as the following passage reveals:
Since consumer habits are variable in time and space and the aim of Article III:2 of ensuring neutrality of internal taxation as regards competition between imported and domestic like products could not be achieved if differential taxes could be used to crystallize consumer preferences for traditional domestic products, the Panel found that the traditional Japanese consumer habits with regard to shochu provided no reason for not considering vodka to be a "like" product.169
And again:
The Panel was of the view that "like" products do not become "unlike" merely because of differences in local consumer traditions within a country (e.g., consumption of shochu mainly in specific regions within Japan) or differences in their prices, which were often influenced by external government measures (e.g., customs duties) and market conditions (e.g., supply and demand, sales margins). The Panel was convinced that such an interpretation would run counter to the objective of Article III:2 to avoid that discriminatory or protective internal taxation of imported products would distort price competition with domestic like or directly competitive products, for instance by creating different price and consumer categories and hardening consumer preferences for traditional home products.170
What is bothersome about these passages in the context of cultural protection is their ready preference for economics and tacit devaluation of tradition. Only economic factors capable of quantification, such as price, availability and competitive interrelationships, are examined. More abstract factors such as local consumer culture and "hardening consumer preferences for traditional home products" are referred to as variable or to be avoided.?1 When features can be characterized as elastic, alleged indeterminacy makes them easy to disregard. In such an analysis, therefore, there is no acknowledgment of, or room for, the preservation or separate development of tastes, a key element of cultural autonomy.
In spite of the panel's findings, Japan did not bring its alcohol tax system fully into conformity with the GATT. The United States, Canada and the European Community then brought Japan back before the newly instituted WTO in 1995, essentially to adjudicate on the delinquency.172 That case, Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, was only the second time that the WTO dispute resolution procedure was fully used. Accordingly, both the panel and the Appellate Body took time to examine the issues of likeness and substitutability thoroughly, no doubt with an eye to the authoritative nature that their analyses would assume in future decisions.173 The panel found that likeness had to be given a narrow meaning, because it is a "subset of directly competitive and substitutable products," and "in the Panel's view, the wording makes it clear that the appropriate test to define whether two products are 'like' or `directly competitive or substitutable' is the marketplace."174 The language of "marketplace" suggests that a transactional conception dominated the panel's analysis of likeness-a conception reinforced by the finding that like products "must share, apart from commonality of end-uses, essentially the same physical characteristics."175 This definition has several degrees of difference from the inclusive definition of Border Tax Adjustments. At the same time, the panel was careful to point out that likeness analysis was to be conducted on a case-by-case basis.176
The substitution analysis conducted in Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, despite being notionally broader, did not show any greater tendency to consider subjective factors. In that instance, the panel found the "decisive criterion in order to determine whether two products are directly competitive or substitutable is whether they have common end-uses, inter alia, as shown by the elasticity of substitution." 177 The panel continued:
Flexibility is required in order to conclude whether two products are directly competitive or substitutable. In the panel's view the suggested approach can guarantee the flexibility required, since it permits one to take into account specific characteristics in any single market; consequently two products could be considered to be directly competitive or substitutable in market A, but the same two products would not necessarily be considered to be directly competitive or substitutable in market B,178
Again, the language used is curious, apparently promising some appreciation of the relevant market ("any single market"; "market A" versus "market B") but ultimately relying on strictly objective characteristics: end-use and elasticity of substitution. The result emphasizes some of the Border Tax Adjustments factors at the expense of others.179
The two Japan liquor cases illustrate well the increasingly restrictive methodology of likeness and substitution analysis. In reading them, one can almost palpably sense the reluctance of decision-makers to deal with delicate issues of consumer habit and tradition. Instead, the decision-makers focused on tangible, quantifiable factors such as "properties, nature and quality." The broader context in which the regulation is administered is therefore entirely ignored and the balance that must be struck between objective and subjective criteria is never achieved.
The point here is not to suggest that disguised restrictions on international trade are to be automatically excused by existing consumption patterns or tradition, but rather that a more comprehensive assessment of a product's role in a community is required in order for the analysis to be culturally sensitive. It could very well be that shochu could have been treated preferentially for the wrong reasons, namely an impermissibly protective animus. Then again, perhaps a lesser degree of scrutiny would have been necessary if Japan could demonstrate that the beverage was essential to its heritage, for example, if it originated in Japan, was important to some minority, played a unique role in ceremonial or religious practice, or was used in traditional recipes. These possibilities raise the very sensitive question of the form of cultural protection and how we are to assure cultural autonomy consistent with international law-an autonomy increasingly difficult to recognize in an ever more homogenous world. Indeed, any attempt to distinguish goods or services on the basis of culture would seem to contravene the prohibition against "aim and effect" interpretation and possibly the process prohibition as well.lso
The above considerations were to play a major role in CanadaCertain Measures Concerning Periodicals.
IV. CANADA, THE UNITED STATES AND CULTURE: THE PERIODICALS CASE
A. Background
From the time of the American Revolution, Canadians have had to contend with the example of the United States as a powerful competing vision of community. Canadians have watched the American experiment unfold as neighbors often do, smugly at times,jealously at others, with an ambiguous sense of their own nationhood, acutely aware that their own efforts at building a country might not be as compelling as those south of their border
Although there are many similarities between Americans and Canadians, there are also many differences. From a cultural perspective, one of the most important differences is that while the United States was born of revolution and change, modern Canada had its roots in loyalty to the British Crown, which implied an abiding faith in continuity and the status quo. It has often been noted that whereas Americans sought "life, liberty and the pursuit of happiness," Canadians were content with the more restrained formulation of "peace, order and good government."181 These differences have contributed on the Canadian side to a national psychology of uncertainty, for a Canadian must always ask, much like the hesitant sibling wondering about the more adventurous, "Is that example for me?"182 The dilemma presented by this dialectic of similarity and contrast, of proximity and distance, is so complex that perhaps it can be appreciated only by nationals of similarly situated countries, such as by Austrians in relation to Germany or by Taiwanese in relation to China. It is, at its core, a manifestation of profound struggle for a distinct identity.
Although the idea of a cultural identity "under contention" is sometimes greeted with skepticism by inhabitants of older, more secure cultural traditions, as well as by those suspicious of the claim that a national identity can be purposefully shaped, in Canada the issue of "Canadianness" has generated an immense amount of public debate. On an official level, seven inquiries have examined "specific challenges to Canadian culture" since 1929.183 However, none of these has produced a lasting method of safeguarding Canadian culture. Modern Canadians have thus developed a protective sense of their own culture and identity, an attitude which non-Canadians, who see Canada as a sophisticated, richly endowed country with every reason to feel secure, sometimes find hard to understand.
Notwithstanding a defensive posture about their own culture, Canadians are avid consumers of foreign, mainly American, culture. In the film industry, for example, U.S. studios have controlled about eightyfive percent of the Canadian theatrical film market in recent years, netting some C$180 million annually from Canadian audiences. Canadian-made films, by contrast, account for less than five percent of movie theatre screen time in their home market.184 Due to its proximity and sheer size, the United States also looms large in everyday Canadian thinking. A shared border, common language, parallel history, and the largest trading relationship in the world mean that Canadians are well aware of U.S. current events. The same cannot be said for many Americans about Canada. Their ignorance annoys Canadians, who often perceive it as a sign of arrogance and a reason to be suspicious of the United States. Moreover such unidirectional cultural permeability makes it exceedingly difficult for Canadians to assert their own cultural autonomy. Not only must Canadians struggle to define who they are in the face of constant competition from cultural imagery that is not their own, but Canadian culture does not pose any comparable threat to, and hence cannot be leveraged against, the United States.185 The overwhelming one-way flow of products, ideas, and interest has served at times to sharpen the perception of cultural invasion among Canadians.
The sense of cultural threat from the United States was particularly acute in Canada during the early 1960s. One cause of this sentiment was U.S. participation in the Canadian publishing industry, specifically in the marketing of "split-run" editions of U.S. magazines, or Canadian editions of U.S. periodicals supplemented with limited amounts of Canadian content and advertising.186 Canada's concern over split-runs focused on the effect of publications on Canadian advertisers, which were allegedly attracted to the superior marketing power and circulation of U.S.-sponsored editions, generally to the detriment of the profitability of Canada's magazine industry.187 At that time many Canadians argued that measures were necessary to prevent what was perceived to be an anti-competitive abuse, namely the diversion of lucrative Canadian advertising revenue to low-cost publications using "recycled" U.S. editorial content.Iss In 1961, a Royal Commission on Publications appointed by the Canadian government to study the problem expressed the view that "the communications of a nation are as vital to its life as its defences, and should receive at least as great a measure of national protection."189 As a result of the Commission's conclusions, contained in what became known as the O'Leary Report,190 the Canadian government implemented two protective measures in 1965. The first was a tariff that implemented a total ban on split-run editions entering the country. This was designated Tariff Code 9958.191 The second measure was the withdrawal of the deductibility of advertising expenses claimed under the Canadian Income Tax Act by Canadian entities advertising in foreign periodicals. This was enacted by Section 19 of the Income Tax Act.192
Tariff Code 9958, which came under scrutiny in the Periodicals case, created an extensive definition of "special edition," which included split-runs.193 The tariff effectively prohibited imported periodicals that contained advertisements primarily directed to the Canadian market and that did not appear in identical form in all editions of the issue distributed in the periodical's home country.194 To determine whether an advertisement was "primarily directed" at the Canadian market, a number of factors were considered, including whether the advertisements contained enticements targeting the Canadian market, refer ences to the Canadian Goods and Services Tax, listing of Canadian as opposed to foreign addresses, or specific invitations to Canadian consumers only.195 The Canadian Department of National Revenue for Customs and Excise notified the periodical's publisher if the periodical was found to be in contravention of the tariff.196
Under the protective effect of Tariff Code 9958 and Income Tax Act Section 19, Canadian periodicals "flourished creatively and, to some extent, economically."197 At the time of the O'Leary Report in 1961, roughly one quarter of the magazines circulating in Canada were Canadian. By 1992, that amount had increased to almost sixty-eight percent.198 Nevertheless Canadian periodicals continued to face low profitability as well as stiff competition for readers from foreign magazines.199
During this period, magazines were not the only U.S. media subject to heightened scrutiny under "Canada First" cultural policies. Other actions included: (1) Canadian restrictions on foreign investment in Canadian book publishing and retailing;20 (2) a decision by the Canadian Radio and Television Commission to de-list a previously authorized U.S. country-music channel from Canadian airwaves in favor of a Canadian applicant;201 (3) Canadian efforts to increase the number of domestic firms in the market for film distribution rights in Canada;202 (4) an alleged lack of copyright protection for U.S. performers under Canada's proposed copyright legislation;203 and (5) a longstanding Canadian policy of denying the tax deductions for advertising expenses when the advertising was carried by foreign broadcasters.4 The situation annoyed the U.S. government and media industries, which fought several diplomatic skirmishes with Canada over these matters with mixed success.
In the mid-1980s, a new realism began to dawn on Canadians, prompted by a growing sense that the country's economic future lay in North America and in a greater market orientation in the domestic economy. The 1983 MacDonald Royal Commission on the Future of Economic Prospects in Canada confirmed this sentiment, stating that "Canada's position as a global trading partner is inextricably linked with the United States and, to this end, recognition and formalization of this link should take place through the negotiation of a free-trade agreement."205 What followed was the negotiation and conclusion of the Canada-U.S. Free TradeAgreement (CUSFTA) in December 1988.06
While many Canadians supported closer economic ties with the United States, a number were also deeply ambivalent about the greater American cultural influence they believed these links would bring. During the CUSFTA negotiations, artists' groups, backed by a significant portion of Canadian public opinion, campaigned vociferously for protection of Canada's cultural industries under the deal.7 Partly because of this pressure, Canada refused to sign the Agreement unless a "cultural industries exception" was in place.208 U.S. industry and government opposed such an exception, viewing it as disguised protectionism. The United States eventually relented on this point, but not entirely; in exchange for such an exception, the United States demanded, and obtained, the right to retaliate against its unreasonable use.209 In this way, Canada was made to realize that cultural autonomy would not be achieved cost-free. The cultural exception was carried over into the North American Free Trade Agreement of 1994 (NAFTA),210 but has not yet been invoked.
B. The Periodicals Dispute
The uneasy compromise over culture between Canada and the United States following NAFTA was upset by the announcement in early 1993 of a plan by Sports Illustrated, a major American publication, to publish a split-run edition in Canada.21 Time-Warner, Sports Illustrateds parent corporation, sought to circumvent Tariff Code 9958 by beaming editorial contents into Canada via satellite and printing split-run issues at Canadian plants.212 The plan took advantage of a loophole in the tariff that did not cover satellite transmission.213 Sports Illustrated's announcement triggered a storm of controversy in Canada and led to the creation of a federal commission, the Task Force on the Canadian Magazine Industry, with a mandate to review federal support of the Canadian magazine industry and make recommendations.TM
The Task Force, composed of nine non-partisan members, conducted several months of hearings across Canada in 1993 and received submissions from trade, arts, and consumer groups, as well as government officials.215 In March 1994 it issued its report, A Question of Balance, which painted a decidedly mixed picture of the Canadian magazine industry. On the one hand, the report detailed a relationship between circulation, advertising revenues and editorial spending. However, most Canadian periodicals could not take advantage of such a relationship because they were "constrained by a small potential circulation base."216 On the other hand, the report described an industry "complex and multifaceted, with a wide range of choice for readers ... [and] no less efficient or profit-conscious than its foreign counterparts."217 The principal challenge was "not with ease of access to the products of other cultures, [but] rather with the difficulty of access to our own products."218 In this regard, the report voiced concern about the possibility of market failure should foreign (i.e., American) periodicals be allowed into the country.219
The Task Force's principal recommendation to meet this challenge was the imposition of an excise tax equal to eighty percent of the total amount charged for advertising in an issue.220 The tax would apply to split-run editions, defined as: (a) periodicals distributed in Canada; (b) with twenty percent or more of the same editorial material as in their home market editions; and (c) containing advertising that did not appear in non-Canadian editions.221 Each element of the definition had to be met before the tax could apply.
The excise tax did not require particular Canadian content per se. There was, for instance, no requirement of coverage of Canadian subjects or themes. Instead, the tax's definition promoted a negative requirement of "original content,"-that is, content from both Canadian and other sources not appearing elsewhere.22 The Task Force justified its recommendation on the basis that such a tax created a means for the everyday interpretation of events by and for Canadians.222 The tax promoted a process of news-gathering, the ultimate product of which would contain a perspective, a balance of articles, and a general orientation in reporting that, though difficult to measure, would be distinctly Canadian. A purely physical comparison of pages and printing processes would not reveal the difference that the tax aimed to achieve.4
The Task Force Report also explained how the measure would respect Canada's international trade obligations while protecting Canadian culture. It said:
By focusing on original content, the tax does not violate the national treatment provisions for goods in the GATT, the FTA and the NAFTA. Quite apart from the fact that editorial content beamed into Canada is not a "good" for customs purposes, no discrimination would be taking place under the tax between imported and domestic non-original editorial content. Similarly, the tax is not discriminatory against foreign investment. It would be paid by all printers or distributors of editions falling within the purview of the tax, notwithstanding the national origin of the investor. Nor does the proposed tax impose a domestic content requirement in violation of the FTA and the NAFTA. It promotes original content, regardless of the country of origin. Similarly, the tax is not discriminatory against foreign services. Even if publishing a magazine constitutes a service within the meaning of Canada's international trade rules, which is far from clear, the tax applies only on the basis of whether the non-original content is printed in a magazine that contains advertisements directed at Canadians, regardless of the nationality of the author or the country of origin of the magazine.
Although favoring the development of original editorial content, regardless of the country of origin, goes beyond the narrower focus of promoting only content of Canadian origin, the Task Force is of the view that, on balance, it is better to aim wide and comply with trade obligations by promoting original content than to target a narrow field and end up in protracted disputes with Canada's principal trading partners by promoting Canadian content alone. In other words, although it is quite obvious that the Task Force is concerned with the survival of magazines expressing a Canadian perspective and view of the world, it believes that the best way to achieve that objective is to promote original content, regardless of country of origin.225
The Task Force noted further that its proposal represented "a proportionate response to the problems being faced by Canadian magazines."226 There was, however, no discussion of any GATT precedent that would uphold this criterion of proportionality. Indeed, it was well known at the time that de minimus requirements under the GATT were low.227 As will be seen, the report's conclusion badly misjudged the standard by which the excise tax would be evaluated under international trade rules.
Sports Illustrated Canada began publication in April 1993.8 After consideration of the Task Force report, the Canadian government enacted the excise tax in December 1995.229 The new measure's effect was draconian: Sports Illustrated Canada ceased publication on December 12, 1995.230 It was evident that Sports Illustrated Canada had been targeted: not only was the Task Force's creation sparked by the Sports Illustrated announcement, but the excise tax was imposed retroactively on all split-run editions as of March 26, 1993, a few weeks before the magazine's inaugural publication.231 In March 1996, pursuant to DSU Article 4(1), the United States requested consultations with Canada over the split-run legislation, thereby setting in motion the WTO's dispute resolution machinery.232
C. The Panel Report
The United States' challenge of the Canadian measures under the WTO Agreement was astute. Action under the WTO Agreement preempted any resort to NAFTA procedures, thereby circumventing NAFTA's cultural exception entirely.233
The United States brought three issues to the DSB in the Periodicals case: (1) Tariff Code 9958; (2) the eighty percent excise tax; and (3) the validity of a preferential postage rate scheme for certain Canadian periodicals.4 In a broad sense, all dealt with cultural protection. However, direct argument about culture and its relationship to trade was made only on one issue. For the sake of brevity, this Article therefore abridges discussion about points that were less relevant to the issue of culture.
Tariff Code 9958
At the outset of the Periodicals case, it was clear that Tariff Code 9958 violated the GATT's prohibition against quantitative restrictions.235 The first question, therefore, was whether Canada could justify the tariff by invoking an exception to the GATT.
Canada relied on Article XX(d), which, as noted, allows countries to maintain laws that secure compliance with other GATT-consistent laws.236 The panel in United States-Standards for Reformulated and Conventional Gasoline established three conditions for the Article XX exception to apply: (1) that the complained-of measure was being invoked to secure compliance with GATT-consistent laws; (2) that the complained of measure was necessary for compliance; and (3) that the measure was not applied in a manner that would constitute a means of unjustifiable or arbitrary discrimination or a disguised restriction on international trade.7 Canada's principal argument was that Tariff Code 9958 helped promote compliance with Section 19 of the Income Tax Act. Canada contended that the tariff encouraged Canadian publishers to comply with Section 19 by advertising in Canadian publications, rather than be tempted to advertise in split-run publica tions and seek income tax deductions to which they were not entitled.238 Furthermore, there were no other reasonable measures that would accomplish the goal of helping the Canadian periodical industry raise revenues.29 The United States countered that Tariff Code 9958 was not meant to enforce Section 19; rather, the two measures advanced the same aim by different means.240
The panel analyzed this issue by recalling that the onus of claiming an exception lay on the party seeking it.241 The panel found that the phrase "to secure compliance with laws and regulations" in Article XX(d) meant to "enforce [legal] obligations," not to ensure the attainment of the law's objective.242 This distinction arises because the GATT is not about legislative aims, but instead about the manner in which laws are enforced.
Canada argued that this means-based focus should be attenuated because Tariff Code 9958 and Section 19 had always been considered as "a single, indivisible package."243 However the panel rejected this position. Relying on EEC-Regulations on Imports of Parts and Components244 the panel reasoned that Canada's argument would "inherently lead to a situation where `whenever the objective of a law consistent with the GATT cannot be attained by enforcing the obligations under that law, the imposition of further obligations inconsistent with the GATT could then be justified under Article XX(d) on the grounds that this secures compliance with the objectives of the law.' "245 Tariff Code 9958 could not be considered an enforcement measure because its effect-enhanced compliance with the Income Tax Act was only incidental to the Act's aim of encouraging the placing of advertisements in Canadian, as opposed to non-Canadian, periodicals.46 The panel concluded that, being unable to place Tariff 9958 within the Article XX(d) exception, Canada had failed the first requirement of the Reformulated Gasoline test.247 Therefore, there was no need to consider further the tariff s compliance with international trading rules. Tariff Code 9958 clearly contravened the GATT and was not saved by any exception.
2. The Excise Tax
Issue (2) dealt with the GATT consistency of the excise tax. The United States alleged that the tax violated Article III.248
Canada's preliminary argument was jurisdictional. It asserted that Article III did not apply to the excise tax, because it was a tax on, in reality, advertising services, and these fell properly within the coverage of the General Agreement on Trade in Services (GATS), a services accord within the WTO Agreement but technically outside the GATT.249 Canada claimed that because GATS only covers actual sectoral commitments made under it, and because Canada had made no specific commitment to include advertising services, the United States could not seek a benefit under the GATT that it could not obtain under GATS.250 In other words, the United States could not try to recharacter ize the GATT consistency of the excise tax as a trade-in-goods issue when it was fundamentally a trade-in-services issue. Canada's argument was based on an "exclusive" view of the two accords: to the extent that there was an overlap between the lack of a commitment in services and any obligation assumed in the goods sector, the failure to commit under GATS should preclude all other obligations upon a WTO member, including those that might possibly be linked to the regulation of trade in goods.251 The United States argued that nothing in the GATS modified GATT obligations, that the two agreements were co-equal, and that there was no real conflict between them in this instance.252
The panel disagreed with Canada's position. First, it pointed to the well-known rule in international law, embodied in Article 31 (1) of the Vienna Convention on the Law of Treaties,253 that interpretation of a treaty cannot "adopt a reading that would result in reducing whole clauses or paragraphs of a treaty to redundancy or inutility."254 To accept Canada's position would effectively do so to the GATT. Provisions such as Article XVI:3 and the General Interpretative Note to Annex lA of the WTO Agreement2" establish a hierarchy between the various parts of the WTO Agreement. The absence of any ordering provisions between the GATT and the GATS led the panel to the conclusion that the two agreements "are standing on the same plain."256 The panel also rejected the contention that interpretative overlaps between the GATT and GATS should be avoided, as Canada had asserted.?7 Indeed, the panel cited several precedents where advertising services had been examined within the context of GATT Article III.258 Canada admitted in its argument that there was no conflict between its GATS and GATT obligations, and the panel used this admission to conclude that there was no reason why both goods and services obligations should not apply to the excise tax.259
The panel then went on to conduct a like product analysis, as outlined above, raising several arguments about the relationship between free trade and culture.260 Canada argued that the "intellectual content of a cultural good such as a magazine must be considered its prime characteristic [and therefore] the `like product' analysis must be approached in terms of intellectual content as opposed to the traditional approach of examining material or physical characteristics."261 Canada, therefore, stressed the excise tax's aim of encouraging original content by putting news and events through a Canadian "filter," that is, having them interpreted by and about Canadians.262 The excise tax did not seek to promote coverage about specific objects, but rather to cultivate a particular perspective on the world. In this way, the legislation sought to protect a process of living culture. It was a subtle point, one hard to convey and one a panel might easily misapprehend. Canada explained:
The criterion of original versus replicated material might seem abstract at first, but in its practical effect it refers to a dividing line that is very easily recognized. Original material means content for and aimed at the Canadian market this means Canadian content in terms of subject matter as opposed to authorship or production. The idea that Canadian content is the same as foreign content is simply not tenable. The events, topics and people covered will be Canadian. They may not be exclusively Canadian, but the balance will be recognizably and even dramatically different than in a replicated foreign publication, where articles on Canada are close to non-existent. For eign magazines are almost devoid of content dealing with Canada, and what little there is quite logically fails to reflect a Canadian perspective.263
To provide a concrete example of its point, Canada's counsel made the following factual submission:
The proper basis of comparison is of course Maclean's and Time Canada. Almost every article in Maclean's deals with Canada. This is true of the editorial, the letters, the business news, the entertainment coverage, the arts, crime, people, the law, much of the news everything in fact but the lead international stories covering about 8 of 88 pages. Next, a comparative look at Time Canada shows that it has practically no reference to Canada or Canadian subjects. There are two out of 21 letters from Canadian sources. There is a travel advisory on Montreal, but it turns out to be about an exhibit dedicated to an American landscape architect. The difference between Time Canada and Maclean's is striking. It would escape no reader and no consumer. This is about as typical an example as one could find. These are mainstream, mass circulation magazines. Canada suggests there is a significant, objective, discernible difference between a split-run and a magazine created with original content for the Canadian market.264
The above passage demonstrates well another abstraction that Canada was trying to convey, namely, that allegedly "like" IJ.S. periodicals did not cover Canada at all and that, for the purposes of end use, consumer tastes and habits, U.S. periodicals were entirely different from their Canadian counterparts. Likeness under the first sentence of Article III:2 was thus precluded.265 Canada argued further that because the excise tax was so prohibitive, no split-run publication had been published, and no true comparsion could be made. Thus, in Canada'a view, there was "an artificial qulity to any attempt to asses how Article III applies to a tax that has never been applied to a foreign product." 266
The United States argued that the actual level of imports was not a basis for assessing whether there was a violation of Article III. Instead, what had to be examined were the "expectation on the competitive relationship between imported and domestic products."267 Canada had "created an artificial distinction between otherwise entirely like producrs." 268 This distinction was founded on prohibited "process" differences, such as location of production and publication method, that were essentially "extraneous" to the good itself.269 The United States also maintained that, under the tax, the editoral content of split-run magazine need not be orignal at all. 270 Rather, a magazine could avoid the tax and still be identical to what was sold abroad, as long as it did not advertise to Canadians.271These results suggested that the real distinction Canada sought to make was for the purpose of protecting its own advertising industry.272 Furthermore, even if the content of the Canadian periodicals was original, the United States asserted that the "like product" comparison involved an assessment of many more factors than editorial content alone.273 The weight that Canada argued should be given to content was disproportionate to the weight mandated by the "likeness" test.274
The panel decided to base its like product determination on the case of a hypothetical import.273 In so doing, it departed from any careful review of the Border Tax Adjustments'factors. Instead, the panel focused on the treat ment of Harrowsmith Country Life, a Canadian magazine with Canadian and American editions before the introduction of the excise tax.276 The example's selection itself is instructive because Harrowsmith, as a home and gardening magazine, had a limited readership. The greater the editorial specificity, the less a distinctly Canadian outlook was possible. The panel then engaged in an elaborate hypothetical in which it supposed that both the Canadian and American versions of Harrowsmith had been published in the United States and that the Canadian edition had then been exported to Canada because it was "somehow exempted" from Tariff 9958.277 If the publisher decided to publish a final issue of the U.S. edition after the introduction of the excise tax, the publisher would have been subject to the tax on the imported Canadian edition. The panel continued: Now, let us compare the two issues of this hypothetical Harrow smith Country Life (Canadian edition) before and after the discontinuation of the U.S. edition. These two editions would have common end uses, very similar physical properties, natures and qualities. It is most likely that the two volumes would have been designed for the same readership with the same tastes and habits. In all respects, these two volumes are "like," and yet one is subject to the Excise Tax, while the other is not.278
The panel concluded:
In our view, this provides sufficient grounds to answer in the affirmative the question as to whether the two products at issue are like because ... the purpose of Article III is to protect expectations of the Members as to the competitive relationship between their products and those of other Members, not to protect actual trade volumes.279
In finding that the excise tax contravened the first sentence of Article III:2, the panel's focus was purely economic. Its opinion about "the product's end uses in a given market, consumers' tastes and habits, and properties, nature and quality" was conclusory, ignoring Canada's extensive submissions about these factors. There was no discussion, for example, about the distinction between Canadian and American products as information vehicles about Canada. Rather, the panel condemned the tax on the basis that the Excise Tax Act "definition [of a split-run edition] essentially relie[d] on factors external to the Canadian market" such as editorial and advertising content, and not on the inherent "Canadianness" of the product involved.
At the same time, the panel did not acknowledge the difficulty that Canada, as a WTO member, might face in attempting to define such "Canadianness," nor did it articulate any margin of appreciation that a country should be granted in legislating in this regard. Instead the panel seemed to insist on a degree of specificity that the element in question- culture-did not have.? Indeed, in order to develop in a progressive, living manner, culture could not have such specificity. The panel's net conclusion was that the excise tax violated the first sentence of Article III:2 and was therefore inconsistent with the GATT. There was, thus, no need to determine whether the excise tax violated the second sentence of Article III:2 or Article III:4 concerning differential treatment of like products.282
3. The Funded Rate
Issue (3) involved a preference. For some time Canada Post, the Canadian postal monopoly, had maintained two categories of postal rates for periodicals.283 The first was a "funded" rate heavily subsidized by the Canadian government.2?4 The second consisted of two subcategories: first, a "commercial Canadian" rate available to Canadian publications ineligible for the "funded" rate; and second, an "international" rate applying to all foreign publications mailed in Canada.25 To qualify for the funded rate, publications had to meet certain criteria set out by the administering government agency, the Department of Canadian Heritage.2 A comparison of rates offers some idea of the difference set by the scheme: while the funded rate could be as low as C$0.078 per copy, like commercial Canadian rates for national distribution were C$0.378 and commercial international rates were C$0.436.7 The margin of preference was evident.
The panel found that these preferential rates violated GATT Article III:4 as "treatment ... less favourable than that accorded to like products of domestic origin," prompting Canada to invoke GATT Article III:8(b). This subsection, an exception to Article III, allows governments to provide subsidies to domestic producers where payments are made "exclusively" to those producers.288 The narrow legal issue was whether payments made by Heritage Canada to Canada Post on behalf of the funded Canadian magazines were sufficiently "exclusive" to qualify as a subsidy under GATT Article III:8 (b).289 The United States argued that the term "exclusively" had been interpreted to mean only direct payments to domestic producers and that because Heritage Canada made payments to Canada Post on behalf of the publishers and not directly to them, Canada could not avail itself of Article III:8(b)290 Notwithstanding this argument, the panel found that Canada had effectively rebutted the presumption of non-exclusivity by demonstrating that Canada Post did not retain any economic benefit from the scheme." The funded rate scheme was therefore justified under Article III:8(b).292
D. The Appellate Body Report
Following circulation of the panel report in March 1997, Canada appealed the panel's findings on the excise tax to a division of the WTO's Appellate Body; and the United States also filed an appeal regarding the funded rate. Neither party appealed the finding regarding Tariff Code 9958.293 Oral hearing took place in June 1997.294
Canada's preliminary jurisdictional argument essentially repeated the argument it had made before the panel.5 The United States' counter to these arguments was that nothing within the WTO Agreement caused a measure coming within the scope of the GATS to be excluded from consideration under the GATT.296 The United States asserted that if Canada's view prevailed, measures affecting imported goods would be exempt from scrutiny under Article III whenever they took the form of taxation or regulation of services.7 WTO members could then, consistent with the GATT, impose a wide range of discriminatory taxes and regulatory measures on imported goods.298 A member could, for example, "impose an exclusive tax on the rental of foreign cars, place a prohibitive surcharge on telephone services carried out using imported telecommunications equipment, or tax medical services using foreign diagnostic machinery."299
In weighing these essentiallyjurisdictional arguments, the Appellate Body took an approach different from that of the panel. Rather than focus on the legislation's application, the Appellate Body scrutinized the wording of the Excise Tax Act, noting that the title of the operative part of the Act was "Tax on Split Run Periodicals," not "[T]ax on [A] dvertising."ool From this language, it was clear to the Appellate Body that:
[the Act] is intended to complement and render effective the import ban of Tariff Code 9958. As a companion to the import ban, [the excise tax) has the same objective and purpose as Tariff Code 9958 and, therefore, should be analyzed in the same manner .... By its very structure and design, it is a tax on a periodical.32
The fact that the measure was related to a good, then, was conclusive. The GATT and the GATS could apply concurrently although, unlike the panel, the Appellate Body left open the issue of their overlap.303 The Appellate Body then examined the substantive issue of the consistency of the excise tax with the first sentence of GATT Article III:2.34 It noted that "the Panel did not base its findings on the exhibits and evidence before it," but rather upon the inapposite Harrowsmith hypothetical that "involve[d] a comparison between two editions of the same magazine, both imported products, which could not have been in the Canadian market at the same time."305 The Appellate Body, therefore, concluded that "due to the absence of adequate analysis in the Panel Report in this respect, it is not possible to proceed to a determination of like products. We feel constrained, therefore, to reverse the legal findings and conclusions of the Panel on `like products.' "306 Instead of completing its analysis at that point however, the Appellate Body found it appropriate, over Canadian objection, that it was without adequate factual background and thus without jurisdiction, to determine if foreign periodicals were "directly competitive or substitutable" pursuant to the second sentence of Article III:2.37 The Canadian objection was founded on the fact that while the panel heard argument on the second sentence of Article III:2, the panel had made no finding in that respect because the excise tax's violation of the GATT had already been determined on other grounds.308
The Canadian objection was a delicate one for the Appellate Body to address, particularly because, under the DSU, appeals are limited to "issues of law covered in the panel report and legal interpretations developed by the panel."309 Where the Appellate Body had self admittedly found a "lack of proper legal reasoning based on inadequate factual analysis,"310 it arguably had no "legal interpretation" to deal with and so had to tread gingerly. The Appellate Bodyjustified its decision to proceed with the analysis on the grounds that there was a "logical continuum" between the first and second sentences of Article III:2, and that in a prior appeal, a division had "completed" the analysis.311 Well aware of the sensitivity of its actions, the Appellate Body cryptically described its task at this point as being to "develop our analysis based on the Panel Report in order to issue legal conclusions..."312
Regarding the second sentence of Article III:2, Canada argued that imported split-run and domestic non-split-run periodicals were not comparable because magazine content was so distinct and because readers were looking for something fairly specific.3 In addition, Canada maintained that the issue of substitutability was based on complex questions of fact about the competitive relationship between the products, which the panel had not resolved, thereby implying again that resolution of the issue lay outside the Appellate Body's jurisdiction.314
However, the heart of Canada's culturally motivated criticism was the assertion that the panel decision had failed "to reflect the narrow construction and case-by-case approach required in Japan-Taxes on Alcoholic Beverages."315 The case-by-case approach required an analysis based upon the specific properties of the magazines in the Canadian context, but there was nothing to reveal this in the panel report.sls Canada submitted that because the excise tax did not limit the origin of the product, but merely the origin of its content, the panel did not make any distinction between domestic and imported goods.317Hence "the tax is free from any taint of overt discrimination."318
For tactical reasons, the United States contested the Appellate Body's position regarding the first sentence of Article III:2.319but ultimately sustained the logic of the Appellate Body's decision to deal with the second sentence of Article III, by asserting that this "upheld the judicial economy approach taken by panels."32 There was "a sufficient legal basis for the Appellate Body to apply the law to the facts in the panel record" to analyze the claim.321 The United States then made submissions regarding substitution that were very similar to those it made before the panel.322
The Appellate Body began its substitutability analysis by noting that directly competitive and substitutable products are in competition with each other.s The focus, therefore, is on "relevant markets," principally because "the GATT is a commercial agreement, and the WTO is concerned, after all, with markets."324 While this observation is true, to some degree, the language used, like that of the panel in Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, demonstrated indifference to the fact that the case dealt with a unique product-a cultural good-and that the GATT and WTO function not only within markets, but also in a broader political, social, and cultural environment. Rather than address these broader concerns, the Appellate Body appeared to use this terminology to distinguish the breadth of its inquiry under a substitutability analysis from the limited likeness test.35 To Canada's contention that the market share of imported and domestic magazines had remained remarkably constant over the past thirty years and that this fact was evidence of poor substitutability, the Appellate Body concluded that:
This argument would have weight only if Canada had not protected the domestic market of Canadian periodicals .... Our conclusion that imported split-run periodicals and domestic non-split-run periodicals are "directly competitive or substitutable" does not mean that all periodicals belong to the same relevant market, whatever their editorial content. A periodical containing mainly current news is not directly competitive or substitutable with a periodical dedicated to gardening, chess, sports, music or cuisine. But news magazines, like Time, Time Canada and Maclean's, are directly competitive or substitutable in spite of the "Canadian" content of Maclean's.326
The Appellate Body's conclusion appeared to ascribe no value to Canadian content. In fact, the use of quotation marks (" 'Canadian' content") suggests a certain disdain for this factor, as if to imply that it did not merit serious consideration.
According to Article III analysis, the Appellate Body was then required to examine whether the tax violated the prohibition against measures taken "so as to afford protection" contained in the preamble of Article III.327 The examination is achieved through structural analysis of the legislation.328 The Appellate Body stated that "with respect to [the excise tax], we note that the magnitude of the dissimilar taxation between imported split-run periodicals and domestic non-split-run periodicals is beyond excessive, indeed, it is prohibitive."329 In addition it was clear to the Appellate Body from several statements of the Government of Canada's explicit policy objectives in introducing the measure, as well as the tax's demonstrated protective effect, that the aim was "clearly to afford protection to the production of Canadian periodicals."330 Substitutability was thereby confirmed.
The Appellate Body then went on to deal with the "funded" rate.3' Despite the United States' contention that the directness of the Article III:8(b) payment was key, the Appellate Body disavowed reliance on precedent and instead based its interpretation on "the text, content and object and purpose of that provision."332 It chose to focus specifically on the type of payment received by Canada Post.33 Although the wording of Article III:8(b) was clear, the Appellate Body, in somewhat opaque fashion, relied on the drafting history of Article III to liken the funded rate to a prohibited tax reduction rather than a permissible subsidy.334
The Appellate Body went on to state that Article III:8 (b) "was intended to exempt from the obligations of [a]rticle III only the payment of subsidies which involves the expenditure of revenue by government."335 The funded rate was akin to a rebate and not a direct expenditure, and so prohibited according to WTO rules.336
On the above bases, the Appellate Body varied from the panel's reasoning, finding that Canadian and American periodicals were not "like," but instead substitutes, and that the funded rate was not a permissible subsidy, but an impermissible tax rebate.7 The conclusion was a clear victory for the United States on all counts.
E. Analysis
From the point of view of cultural autonomy, the most disappointing features of the Periodicals case were the panel's finding on likeness and the Appellate Body's finding on substitutability. While it is true that American magazines can at times be a substitute news source for their Canadian counterparts, Canada's submissions made clear that they are not substitutes for news about Canada. Keeping in mind "the decisive criterion" of end-use referred to by the Appellate Body in Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, there was a key distinction that WTO decisionmakers failed to make.
Why? One plausible explanation is that in a quantitative analysis demanded by economics, qualitative measures taken for cultural protection are hard to assess because they have none of the comfortable absolutes of numbers. Their qualitative nature therefore makes them too subjective and vulnerable to attack in a dispute resolution system still concerned with establishing its legitimacy. Culture, which is composed of consumer habits and tradition as well as end-uses, is therefore seen as inherently suspect and judiciously avoided. Instead of sensitively weighing the Border Tax Adjustments factors, the panel in the Periodicals case relied on a questionable hypothetical and created overly specific bases of categorization.338 The Appellate Body's analysis was also suspect, failing to account for the content, perspective and end-use arguments of Canada.339 At both levels, there was a lack of any appreciation for the unique dilemma faced by Canadian policymakers in legislating for a highly peculiar problem, the maintenance and promotion of autonomy in the face of an overwhelming one-way cultural flow. There was likewise no recognition of legitimate Canadian efforts to receive public input on this issue and its resolution.
The treatment of the measures in the Periodicals case presents a clear example of how the "dominant gaze" of WTO decision-making is so fixedly economic that it is in some ways blind to context.340 Under WTO dispute resolution, economic thinking shapes how problems are perceived and solved. As part of this economic thinking, the cultural justification for laws is ignored, sidestepped, or belittled to ensure the achievement of efficiency. The analysis does not acknowledge that, in so doing, the greater "efficiency" of community and cultural continuity is sacrificed. Panels often justify their results by asserting that the GATT is not concerned with the ends that governments pursue, only means, but this statement is somewhat disingenuous in the sense that most disputes under the GATT have been about rule compliance, a compliance that, if achieved, leads to one end alone: efficient non-discrimination.
V. A CULTURAL WAIVER UNDER THE WTO AGREEMENT
A. Cultural Exception
What can be done? A GATT-consistent remedy, and one that meets the economists' penchant for accuracy, would be a subsidy. In the aftermath of the Periodicals case the Canadian government studied the possibility of subsidies for Canada's magazine industry,3' but ultimately decided to limit participation in the sale of advertising to Canadians instead.342
Subsidies present serious drawbacks, however. Subsidies do little except alter economic conditions. When in place, they make goods and services cheaper. Relying on them to change demand places faith in the idea that cost alone is the arbiter of taste. Moreover, by discussing culture in terms of subsidies we have automatically ceded ground to an economic viewpoint that insists that debate be carried on in terms of dollars and cents, as if culture had no intrinsic value when plainly it does. One additional difficulty is that under the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures total subsidization of a product cannot exceed five percent of the ad valorem value, meaning that only goods that are price elastic can be afforded protection in this way.343 It is impossible to determine if all Canadian periodicals would meet this condition.
The subsidy option, often so innocuously presented, is an outgrowth of the disquieting belief that governments must pay to protect culture. Accordingly, cultural autonomy is perennially regarded as a kind of add-on frill at variance with bottom-line thinking, rather than the way it is seen in international law, as an endowment belonging to each community to be honored and enriched in every generation.TM Much discussion about the subsidy option also seems to take place on the implicit assumption that governments actually have money to grant subsidies, when this is probably true only for a minority of countries. The subsidy option then leads to the proposition that only rich countries should have the right to cultural survival, a proposition repugnant to any sense of equity. Considerations of this type militate against any faith in subsidies as the protector of culture.
A perennial criticism of cultural protection is that culture is too indefinite a basis for trade regulation, yet it must be remembered that there exist other areas of the law and international legal protection where the regulating element is fluid.545 Each and every element of a cultural exception is not definable, nor need it be so. Although panels appear to demand an almost mathematical certainty when they deal with non-economic phenomena such as culture, it may be true that economics is as chimerically accurate as any other discipline. One needs only to think of the many "externalities" attendant upon economic development-be they the loss of tropical forests to create cattle ranches, the loss of culinary skills upon the introduction of prepackaged food, or the deadening of public discourse upon the advent of television-to realize that purely economic endeavors are imprecise in projected impact and will always have non-economic side effects.
Given this Article's view that a greater "efficiency" is met by considering some aspects of culture in trade regulation, it seems that a cultural exception to the GATT is a worthwhile idea. As part of the process of finding a solution, it is useful to examine previous proposals made in this regard. In 1994, Braun and Parker posited that cultural goods are unique.346 Cultural goods are not tradable commodities under the GATT or services under the GATS, but rather "cultural expressions that have quantifiable economic value."347 Such a hybrid nature requires the creation of a General Agreement on Trade in Culture (GATC) for culture's full appreciation in a free trade context.348 While only presenting an outline of their proposal, Braun and Parker indicated that under the GATC "cultural products would be traded under managed circumstances" until the relevant cultural industry had matured.349 A separate general agreement could "alleviate the pressures of manipulating GATT articles to accommodate the elusive concept of culture, facilitate a GATS by allowing parties to concentrate on a comprehensive list of negotiable services, and ensure the survival of a diversity of cultural expression no matter how small or unprofitable they may be."350
Though admirable as an effort to reconcile the GATT and culture, Braun and Parker's proposal leaves many key questions unanswered. Who is to decide what "cultural products" are? What would be the degree of "managed circumstances"? How could enough consensus be built on this point to form a separate accord within the WTO Agreement? At what point would industrial maturity occur in order to end the exception? The writers did not provide any response to these pressing questions, and the lacuna suggest that a solution lacking in critical detail requires further elaboration. Still, their article is a worthy point of departure.
In 1996, Nichols offered a substantive proposal.350He suggested that a national law or measure could be exempted from the GATT if. (1) the impediment to trade created thereby was incidental; and (2) it was enacted for the purpose of reflecting an underlying social value.352 He provided the hypothetical of an absolute import ban on television sets as being an unacceptable use of the exception, but referred to "a [hypothetical] requirement that broadcasters reserve one hour per evening for locally produced programming" as reflecting a value relating to the preservation of cultural identity.311 On that basis, the reservation might survive WTO scrutiny Notwithstanding the problem of defining what is "incidental" to trade, Nichols asserted that determining the second criterion, the purpose of the legislation, was an illusory problem.354 The purposive inquiry could be conducted with both circumstantial and direct evidence even though the law-making processes in some countries might be less transparent than in others.? Ambiguities could be overcome by placing the burden of proof on the country that is defending its legislation.356
The weakness of Nichols' proposal, like that of Braun and Parker, is essentially a lack of definition. He prescribes elusive criteria to remedy an elusive problem. Achieving agreement and consistency on the grounds that he proposes would be difficult. Decisions would always remain open to the charge that they had mischaracterized the essence of the legislation or act. What about legislation with several different purposes? And what degree of legislative purpose would be merely "incidental"? Many points of contention could be introduced into WTO interpretation, resulting in decreased security and predictability for the dispute settlement system.
B. A Cultural Waiver
Meaningful ways to take account of culture in the world trading system require an understanding of the process of amending the WTO Agreement. This focus is consonant with a new emphasis on implementation and effectiveness in treaty practice.57 Without such real-world thinking, proposals could languish forever as proposals. As mentioned, the GATT was difficult to amend, a factor that prompted governments to walk away from it at the end of the Uruguay Round and create the WTO. Nevertheless the new amendment procedures are almost as cumbersome as the old: while GATT Article XXX:l required two-thirds majority for some amendments and unanimity for most others, it has been supplanted by WTO Agreement Article X, which requires a series of staggered amendments that, at the end of the day, probably make the task of treaty amendment only marginally less difficult.358 The substantial exceptions foreseen by Braun and Parker and by Nichols would likely invoke this new machinery. For all of the imagination that accompanies their proposals, implementation would essentially require a change to the treaty itself, which is something that, if past practice is any guide, could prove difficult.
Other considerations make a cultural exception a less desirable alternative. Because there is no generally accepted definition of "exception" in international law, analogy must be made to general principles. In law, an exception to a statute "is to except something from the operative effect of a statute or to qualify or restrain the generality of the substantive enactment to which it is attached .... Under the GATT, however, exceptions under Articles IV, XX or XXI apply only after there has been a breach of a substantive provision, such as Articles III or XI, not before. In addition, each exception has carefully defined conditions attached to its invocation, and detailed jurisprudence has developed over the extent of each exception's application.36 In this way, GATT exceptions seem to operate contingently upon breach, more akin, strictly speaking, to a proviso in U.S. law.
It seems that GATT exceptions are more in the nature of provisos than true exceptions, that is, they excuse ex post as opposed to avoiding ex ante. The distinction may appear small, but for legal purposes it has one very important consequence: GATT exceptions are interpreted narrowly. Exceptions, being difficult to implement and interpreted restrictively, appear to be inadequate tools to safeguard culture in a living, expansive manner.
Given the above considerations, a more workable proposal would be a cultural waiver. A waiver is distinguishable from an exception in several respects. It has been described as "[t]he intentional or voluntary relinquishment of a known right."361 The operation of a waiver is essentially unilateral, "resulting as a legal consequence from some act or conduct of a party against whom it operates, and no act of the party in whose favor it is made is necessary to complete it.".362 In this way, it is a flexible tool and, with judicious conditioning, could meet the need of protecting culture in a generous way.
Waivers have a considerable history under the GATT. They were granted pursuant to GATT Article XXV:5, which requires "exceptional circumstances" for their invocation and approval by a two-thirds major ity of at least half the GATT Contracting Parties.363 In the early years of GATT, waivers were given frequently and with little foresight. For example, the waiver granted to the United States in 1955 covered many U.S. agricultural products364 and was later the subject of much recrimination.365 However, as a result of abuse and the trend towards the harmonization of obligations under the GATT, a number of changes were made to the waiver requirements during the Uruguay Round. Apart from waivers extended by new procedures under the WTO Agreement, all waivers were terminated on their expiration date or at the end of 1996, whichever was earlier.366 Second, waivers were made more difficult to obtain. They are now regulated under WTO Agreement Article IX:3, which also contains the familiar condition of "exceptional circumstances" for their invocation; that article is further qualified by Article IX:4.367 Each waiver request must contain ajustification of "exceptional circumstances," explicit terms and conditions governing the waiver's application, and a date on which the waiver will terminate.8 In addition, waivers with a duration of more than a year are to be reviewed annually by the WTO Ministerial Conference, this being the plenary body of the organization, or its designate, the General Council.369 Article IX:4 further specifies that "[i]n each review, the Ministerial Conference shall examine whether the exceptional circumstances justifying the waiver still exist and whether the terms and conditions attached to the waiver have been met."370 Consensus, or where this is not available a three-quarters majority, is needed for grant.371
Article IX:3-4 is supplemented by the Understanding in Respect of Waivers of Obligations under the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.372 The Understanding requires a WTO member to give notice of the measures that it proposes to take, the specific policy objectives that it seeks to pursue by means of the waiver, and the reasons why measures consistent with the WTO Agreement are inadequate.375 It also permits any Member which considers that a benefit accruing under the WTO Agreement is being nullified or impaired by the waiver to invoke dispute settlement procedures.574
The net effect of these changes is that the formal voting requirements for a waiver are raised substantially, from two-thirds of at least half the Contracting Parties under the GATT to three-quarters of the entire WTO membership.5 The requirement may appear onerous, and would certainly be a higher majority than the two-thirds majority now needed to add an exception to the WTO Agreement in most instances.376 However, it should be remembered that the purpose of such a waiver is cultural protection, an aim dear to the interests of the smaller, culturally vulnerable countries that today compose the major ity of WTO membership. The proposal could, therefore, be expected to garner widespread support. Additionally, once it is in place, such a general waiver could, with the appropriate conditions attached, be invoked in a liberal manner-a fact that would further enhance its attractiveness.
These considerations naturally lead to the question of exactly how a cultural waiver would work. For the sake of meaningful discussion, a draft text has been appended. Its animating principles are threefold. First, to fulfill its purpose of cultural protection, the waiver recognizes the need to protect, promote and enhance cultural autonomy. Second, to deflect criticism of indeterminacy, the waiver's application is limited to a group of defined "cultural industries" most vulnerable in a free trade context. Third, to acknowledge a role for impartiality and national sovereignty in making decisions about culture, the waiver takes account of legitimate expressions of popular sovereignty relating to the enumerated cultural industries.
According to the definition given in the annex to the waiver, the waiver is carefully circumscribed to the listed industries. Moreover, the method of amending this list is itself restricted (article 8), with a higher majority required for withdrawals from the list than for additions to it. This qualification makes the list slightly easier to add to than to subtract from, and thus more culturally protective than it would be otherwise. Like the well-known Enabling Clause,377the cultural waiver is designed to run for a ten-year period, with periodic reviews for the purpose of amendment (article 7(3)). Members may invoke the waiver itself to derogate from certain key WTO Agreement obligations with respect to these industries (article 2(1)), but the measures must be taken only after a risk assessment conducted by an "objective and impartial body" (article 3(1)) and notification (article 4(1)). No particular form is required of the examining body, although similar language elsewhere in the GATT has provided adequate guidance for impartial domestic determination of trade disputes.378 To prevent improper domestic use of the waiver by the invoking country, a member is prohibited from taking measures that would otherwise contravene domestic protections afforded to minorities (article 2(5)).
The principal substantive derogation is limited to National Treatment and the general elimination of quantitative restrictions. An MFN provision has not been included, meaning that all foreign producers must be treated alike. Nevertheless, there is a measure of differential treatment for developing countries (article 5(1)-(2)), which accords with similar treatment afforded elsewhere in the WTO Agreement.379 To determine an appropriate level of protection for cultural industries under article 3, countries must consider specified factors as well as "the objective of minimizing negative trade effects" (article 3(4)). Most importantly, there is a proportionality requirement by which members are to "make every reasonable effort to ensure that such measures are not more trade restrictive than required to achieve the appropriate level of cultural protection" (article 3(6)). Provisional measures are also circumscribed (article 3(7)-(8)).
A key feature of the proposal is the consultation and dispute settlement provision set forth in article 6. Currently, WTO waivers can only be challenged on the ground that they "nullify or impair" the expectations of trading partners.sso This phrasing does not require any actual breach, but has only been invoked successfully four times in the history of the GATT/WTO.381 The proposal made here, by contrast, suggests a modification. Instead of virtual exemption from dispute settlement, it envisages a three-tiered review, including reference to the Ministerial Conference, with the possibility of referral to the DSB and thereafter appeal to the Appellate Body The principal distinction between this proposal and a normal dispute such as the invocation of a usual exception might raise, would be that while the scheme here would require a majority vote by the Ministerial Conference (or the General Council acting in its stead) to make a decision of referral to the DSB, a like referral in the normal course would be invoked at the complaining party's discretion under DSU Article 4(7).82 The proposal, therefore, interposes the medium of the General Council majority between complainants and formal dispute resolution in recognition of the fact that a majority could well reach consensus that the measure at hand was legitimate to preserve culture. This scheme is designed to avoid the mechanical application of rules that, as seen, can ignore so much of the context in which cultural legislation is enacted.
To provide some idea of how these provisions would work, it is useful to consider Nichols' television set example.383If France imposed a complete ban on imported television sets, the ban would likely fall outside the enumerated list of "cultural industries." Therefore, the waiver would not apply. However, a restriction on imported television programming could be justified not because it might have an incidental effect on trade or because of its motivation, but instead because it is covered by the waiver language either of "film recordings" or "radiocommunications."384 The conclusion presumes that all of the other conditions set out in the waiver, such as risk assessment, an impartial finding, minimization of negative trade ef fects, and notification, were met. In sum, the enumerated list would yield a certainty that other proposals do not.
None of the above negates the fact that these determinations will be difficult; undoubtedly they will be, and their resolution will be highly emotional as well. But the view taken here is that the threat of cultural effacement posed by freer trade makes this scheme worth a try. A meaningful definition can be given to culture. Moreover, it should be given in the context of international economic relations, where cultural identity is in issue.
1. See Walter C. Opello, Jr. Historical Setting in PORTUGAL: A COUNTRY STUDY 1,21
3. SeeJ.R. MCCULLOCH, THE WORKS OF DAVID RICARDO 76 (1888). Ricardo's contribution to trade theory is acknowledged today by the inclusion of his portrait on the web site of the WTO's Economic Research and Analysis Division. Research and Analysis (visited Oct. 9, 1998) . He is the only person so honored. 4. See MCCuLLOCH, supra note 3, at 76. 5. See id.
6. The WTO was established in April 1994 to administer the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), originally concluded in October 1947 and provisionally applied by its contracting parties as of January 1948. The organization is headquartered in Geneva, Switzerland. See generally The Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, [hereinafter WTO Agreement] in Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, Apr. 15, 1994, in RESULTS OF THE URUGUAY ROUND OF MULTILATERAI. TRADE NEGOTIATIONS (1994), 33 I.L.M. 1125 (1994) [hereinafter Final Act]. The WTO is the umbrella accord of which GATT has now become a part. It formalizes GATT's coverage of the world trading system and provides for disciplines in new areas such as services, intellectual property, and agriculture. See idd For further discussion, see infra, Part II.A.
7. An externality is defined as "a benefit or cost arising directly or indirectly from a transaction between a buyer and a seller. . enjoyed or suffered by a second or third party. . . but which is not a determinant of the first party decision based on profit maximization." See T.AX KLEIN, SOCIAL COST AND THE BENEFITS OF BUSINESS 7 (1977).
8. See V.M. SHILLINGTON Bc AB. WALLIS CHAPMAN, THE COMMERCIAL RELATIONS OF ENGLAND AND PORTUGAL: A STUDY OF ANGLO-PORTUGESE COMMERCE 84 (1907); see also H.E.S. FISHER, THE PORTUGAL TRADE, 1700-1770, at 34-40 (1971).
9. LEO BOGART, COMMERCIAL CULTURE: THE MEDIA SYSTEM AND THE PUBLIC INTEREST 67 (1995).
10. The Chicago School of economic theory has long been associated with the application of economic analysis to diverse fields. A leading exponent of this School is Judge Richard A. Posner. Posner explains that "[t]he efficiency theory of the common law is not that every common law doctrine and decision is efficient" but that "the common law is best (not perfectly) explained as a system for maximizing the wealth of society. Statutory or constitutional as distinct from common law fields are less likely to promote efficiency." RICHARD A. POSNEP, ECONOMIC ANALYsis OF THE LAw 21 (3rd ed. 1986). Posner is a leader in the application of economic theory and empirical methods to a range of non-market activity. See generally RICHARD A. POSNER, SEX AND REASON (1992).
11. WTO Agreement preamble, supra note 6 (emphasis added). This wording contrasts with the language used in the preamble to the GATT 1947, which refers to "developing the full use of the resources of the world." General Agreement on Tariffs and Trade preamble, Oct. 30, 1947, 61 Stat. A-11, 4 GATT B.I.S.D. 1, 1 (1969) [hereinafter GATT] (emphasis added).
12. At the same time, there is the disquieting habit of seeing trade-driven efficiency in a value-neutral way, as though it has no social impact at all when, in fact, it does. A related concern is that what is considered optimal in economics may be very different from what is considered optimal in society. Making a society more economically efficient may be expensive in terms of other social goals, such as full employment or a clean environment, so that, at some point, the decision is made for that society to remain, economically speaking, inefficient. This often happens because optimizing every aspect of a society is impossible. Thus, today, there no doubt remain sweater factories in Portugal and vineyards in England. Such a realization has led some interna
tional trade experts to suggest the existence of a "multitude of economically efficient states." See Phillip M. Nichols, Trade Without Values, 90 Nw. U. L. REv. 658, 705-06 (1996). According to Nichols' view, efficiency, like many other things, is relative and depends on the values used to allocate resources. See id. at 704-06.
13. From the time of the Status Quo Agreement concluded between David Ben-Gurion and Jewish religious leaders in 1947, the religious law of kashrut (meaning 'fitness' in Hebrew) has been observed in all kitchens under Israeli government supervision. The actual control of kashrut practices is in the hands of the religious councils of local authorities acting under the guidance of the Council of the Chief Rabbinate and the Israeli Ministry of Religious Affairs. In 1983, a law was passed defining the authorities empowered to issue certificates of kashrut. The certificates attest to the fact that the food complies with religious requirements. See Aharon Eisenberg & Elana Mayshar, Statutory and Regulatory Requirements for Food in Israel, in INTERNATIONAL FOOD REGULATION HANDBOOK 369 (Roger D. Middlekauf & Philippe Shubik eds., 1989).
The issue of meat imports, particularly of non-kosher meat, is a sensitive one in Israel as religious observance has gained greater prominence in Israeli politics. Until the early 1990s, the Israeli government maintained a monopoly on meat imports and required that all imports be kosher. In 1991, the government announced plans to privatize meat imports by the beginning of 1993. This move was repeatedly delayed due to the opposition of religious groups, who feared a flood of non-kosher meat into the country. In October 1993, the Israeli High Court ordered the government to allow private importers to begin importing kosher and non-kosher meat. This ruling prompted the government to pass an import ban on frozen non-kosher meat. This ban remains in effect and has recently drawn criticism from the United States. See Evelyn Gordon, High Court Approves Private Import of Kosher and Non-Kosher Meat, JERUS.At.eNt POST, Oct. 23, 1993, at 2; Dan Izenberg, Eli Dayan Drafts Import Ban on Non-Kosher Meat, JERUSAI.EM POST, Nov. 23, 1994, at 12.; Storer H. Rowley, Israel Trade Barriers Irk U.S. Ambassador, CHI. TSue.,June 1, 1997, at C2.
This struggle has also been reflected in Israel's trading arrangements. Israel's first free trade agreement, concluded with the European Community in 1975, did not contain any exception related to religious practice. See Agreement Between the European Community and the State of Israel, May 11, 1975, 1975 OJ. (L 136) 3. The more recent Euro-Israeli Association Agreement contains no exception either. See Interim Agreement on Trade and Trade-Related Matters Between the European Community and the European Coal and Steel Community, on the one part, and the State of Israel, on the other part, 1996 OJ. (L 71) 2. Article 8 of Israel's free trade agreement with the United States, concluded in April 1985, gave each country the "right to impose, on the principle of national treatment, import restrictions for the purpose of religious rituals or prohibitions." Free Trade Area Agreement, Apr. 22, 1985, U.S. - Isr., art. 8, 24 I.L.M. 653, 659. Under Israel's free trade agreement with Canada, concluded in late 1995, Israel was able to secure an exemption from MFN for "import of meat not approved by the Chief Rabbinate." Free Trade Agreement Between the Government of Canada and the Government of Israel (visited Oct. 2,1998) at Annex 4.1, , B(1) (a).
14. See Commission of the European Communities v. Federal Republic of Germany, ( 1987) 3 E.C.R 1227, 1268-72. In that case, the European Court of Justice held that a 450-year-old German law requiring that only beer manufactured from malted barley, hops, yeast, and water could be marketed as "bier" was tantamount to a quantitative restriction on beer imports, because it had the potential to restrict the flow of foreign beer into Germany. See id. 15. See id.
15. Id
16. See ERNEST ELLNER.
17. Id
18. Id.
19. The loss of community in North America and Western Europe has been documented extensively. See, e.g., CHRISTOPHER LASCH, THE CULTURE OF NARCISSISM (1978). More recently, Ruth
Colker has described the phenomenon of "hypercapitalism," where society is overly preoccupied with laissez-faire economics and individualism, and insufficiently concerned with communal health and well being. See generally, RUTH COLKER, AMERICAN LAW IN THE AGE OF HYPERCAPITALISM: THE WORKER, THE FAMILY, AND TIE STATE (1998). In the United States, some efforts are being taken to improve communal sentiment through a range of exploratory initiatives in diverse areas such as "slow" cooking and "politeness training." See Florence Fabricant, A Slow Food Revival, N.Y. TIMES, Jan. 7, 1998, at F2 (stating that the Slow Food organization now works to preserve artisanal methods of food production and longstanding culinary traditions);Janet Kinosian, Rudeness on the Rise, WASH. POST, Dec. 15, 1997, at B5 (referring to efforts to re-center the concept that civility, manners and well-bred social intercourse are safeguards of a democratic society).
Sameness, sometimes referred to as "monoculture," has traditionally been criticized in biology and environmental law, but has been critically applied by several writers to the standardization of human culture as well. The parallel between environmental and human monoculture has been vividly drawn by Curtis Horton, who has written:
At the current rate of deforestation, one million species may be extinguished in the next 30 years. Proportionately, the loss of cultural diversity is similarly devastating. While habitat loss threatens both species and traditional cultures, indigenous peoples face the additional threat of "being civilized into extinction." An estimated 300 million indigenous people belonging to approximately 5,000 groups live in over 70 countries around the world. In one country alone-Brazil-experts estimate that one Indian tribe has disappeared each year since 1900. At least 90 percent of the 6,000 languages now being spoken are expected to die out within roughly 100 years.
See Curtis M. Horton, Protecting Biodiversity and Cultural Diversity under Intellectual Property Law: Toward a New International System, 10J. EN\TL. L. & LITIG. 1, 4 (1995); see also Michael Mello, A Letter on aLauyer's Life of Death, 38 S. TEX. L. REv. 121, 171 (1997); Keith Aoki, How the World Dreams Itself to Be American: Reflections on the Relationship Between the Expanding Scope of Trademark Protection and the Free Speech Norms, 17 Loy. L.A. ENT. LJ. 523, 525 & n.6 (1997); L. Roberto Barroso, The Saga of Indigenous Peoples in Brazil: Constitution, Law and Policies, 7 ST. THOMAS L. REv. 645, 667 (1995).
20. Canadian writer John Ralston Saul described this "cultural effacement" in 1994:
Canada's profile abroad is, for the most part, its culture. That is our image .... I don't wish to exaggerate this point. There are, of course, exceptions. Our United Nations troops are occasionally mentioned in passing: far less than our role merits. Hockey and figure-skating draw attention during international championships. In June in Britain and France our central role on D-Day was given fair treatment. But everywhere else-that is, where people were dependent for coverage on the U.S. channel, CNNCanada disappeared. I was forced to follow coverage in this way from Rome and so discovered that my father had not, after all, landed on Juno Beach. Nor had any other Canadians. In fact, no one except the U.S. forces seemed to have done much.
See John R. Saul, Culture and Foregn Policy, in CANADA'S FOREIGN Poi.tcY: PxthcteLes .yr.: PRINCIPLES Arcs PRrnEs FOR THE FuTuRE 83, 85 (1994).
21. See WTO Panel Report, Canada-Certain Measures Concerning Periodicals, Mar. 14, 1997, WT/DS31/R [hereinafter Canada-Periodicals Panel Report]; WTO Appellate Body Report, Canada-Certain Measures Concerning Periodicals,Jun. 30, 1997, WT/DS31/AB/R [hereinafter Canada-Periodicals Appellate Body Report] . 22. Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 1 5.45. 23. See id.
-I
4*
26. This trend was particularly pronounced in "like product" and substitution analyses, where the exercise of comparing domestic and foreign products was gradually reduced from a comprehensive assessment of both objective and subjective factors to one focusing strictly on quantifiable physical characteristics. A 1970 Working Party on Border Tax Adjustments said that the following factors had been suggested for determining similarity: "the product's end-uses in a given market; consumers' tastes and habits, which change from country to country; the product's properties, nature and quality". GATT B.l.S.D. (18th Supp.) at 97,101-02 (1970). The 1987 panel report, Japan-Customs Duties, Taxes and Labelling Practices on Imported Wines and Alcoholic Beverages, adopted three criteria: similar properties and end-uses, and usual uniform classification in tariff nomenclature. GATT B.I.S.D. (34th Supp.) 83, 115-16 (1987). More recently, a WTO panel examining the same topic said that the critical factors were commonality of end-uses coupled with essentially the same physical characteristics. See WTO Panel Report, Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, WT/DS8/R, WT/DS10/R, WT/DSI 1/R, 1 6.22 (1996) [hereinafter Japan-Alcoholic Beverages Panel Report]. 27. See Final Act, supra note 6. 28. See Part I.C, infra.
29. Many definitions of culture exist. John Frohnmayer has written:
Culture is, on the one hand, the very expression of our soul both individually and collectively, and on the other, the source of criticism, confrontation and discontent. When Louie Armstrong was asked to define jazz, his well-known response was: "Man, if you have to ask, you'll never know." So consigning ourselves to those who, in the great trumpeter's world will never know, let us ask the question anyway. What is culture?
John Frohnmayer, Should the United States have a cultual
First, culture, to the anthropologist, the folklorist and the archeologist, is part of the immutable web of what a society is and does. It is the tribal dance, the sacred ground, the strain of rice, the herbal remedy, the architecture, the folk wisdom, the flora and fauna and the oral tradition. In short, it is the best manifestation of what a society has created, what a society values and what a society believes. These activities and objects come alive only in the context of a whole society.
A second view is that culture can be defined as what is collected by a country's museums and libraries. It includes what prior generations have prized enough to preserve and honor, so by this definition, United States' culture would include Greek vases, Klikitat masks and bronzes from the Ch'in dynasty. It is derivative and collective.
A third view contends that our culture resides in those commodities that we are able to buy and sell, and the greater the price, the more prized the item. Under this view, Van Gogh's Dr. Gauchet, which recently sold for $82.5 million, would be highly prized, as would the tremendous economic horsepower of such people as Madonna and Michael Jackson. Notably, under this theory, one makes no distinction between popular and lasting or high and low culture. The marketplace alone defines what is good.
What we mean by "culture" can be continually redefined and expanded. When I was Chairman of the National Endowment for the Arts, we gave grants in a number of different categories such as dance, theater, opera, folk art and literature. But there never seemed to be enough categories to please everyone. I was assaulted by a group wanting a category for the martial arts and by another group, I suspect from Detroit, who wanted to establish a category for automobiles as art.
30 See OPPENHEIM'S INTERNATIONAL LAW
32. See ATHANASIA SPHILILOU AKERMARK
34. See Thomas M Franlk
35. See CAROL GILLIGAN, IN A DIFFERENT VOICE: PSYCHOLOGICAl. THEORY AND WOMEN'S DEVELOPMENtr 5 (1982); see generaLly Joan Tronto, Rationalizing Racism, Sexism, and Other Form of Prejudice: Otherness in Moral and Feminist Theory, (4 Legal Theory Workshop Series 1987); PATRICIA J. WILLIAMS, THE ALCHEMY OF RACE AND RIGHTS (1991); EUROPE'S OTHER: EUROPEAN LAW BETwEEN MoDERNITY AND POSTMoDERNITY (Peter Fitzpatrick &James Henry Bergeron eds.,1998).
36. See RONALD WRIGHT, TIME AMONG THE MAYA: TRAVELS IN BELIZE, GUATENta,LA AND HONDURAS (1989) (discussing Mayan concepts of the world and numeracy); MoGENS HEMAN HANsEN, THE ATHENIAN DEMOCRAC IN THE AGE OF DEMOSTHENES (1991) (.A. CrOok trans., Blackwell 1991) (discussing the rise and philosophy of Athenian democracy as a view of the ancient Athenians); THOMAS S. KUHN, THE COPERNICAN REVOLUTION: PLANETARY ASTRONOMY IN THE DEVELOPMENT OF WESTERN THOUGHT (1959).
37. For a general review of the development of state sponsored cultural protection and its extension to international law, see Lyndel V. Prott, The International Legal Protection of the Cultural Heritage, in PRINZIPIEN DEs KULTURGETERSCHUTzES 295 (Frank Fechner et al. eds.,1996).
38. See id. at 302. Even the elitism of recent indices of cultural achievement has come under scrutiny. In 1994, UNESCO's World Heritage Committee approved a new Global Strategy designed to improve the representivity of cultural heritage on UNESCO's World Heritage List. The Committee observed that European, Christian, and elite architecture were over-represented on the List and adopted the Global Strategy to encourage the nomination of properties "illustrating archeologic, industrial and technical heritage from non-European cultures and, in general, of all living cultures, particularly traditional societies and their many continuing interactions with their natural environments." See United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Heritage Committee 1997 Report, WHC-97/CONF. 208/17, IX.1 (Feb. 27,1998), (visited Nov. 7,1998) . 39. See id. at 300.
40. See id
41. Setha M. Low, Cultural Conservation of Place, in CONSERVING CUt.rt*ttE: A NEw DisCOURSE oN HERuT,GE 66, 67 (Mary Hufford ed.,1994). 42. HENKIN, supra note 25, at 168-9.
43. Id.John Sinclair has written that the term "national culture" glosses over not only ethnic cultural differences within a nation, but also other basic kinds of social differences, such as gender and class. As Quijano has pointed out, "a national culture might not be the culture of the dominant class, but it is a culture supportive of its domination." See John Sinclair, Culture and Trade: Some Theoretical and Practical Considerations, in MAss MEDIA AND FREE TR,sE: NAFTA .AND THIE Cut.TTrI, INDUSTtuEs 30 (Emile G. McAnany & Kenton T. Wilkinson eds.,1996). At the same time Sinclairjustifies national culture as a means of defining identit among subgroups. He has written, "[t)hus, while it might be true that the defense of national culture is a project in the interests of the dominant sectors of a given nation-state, it is also in the interests of the subordinated groups for there to be a national culture against which to define themselves and as a ground of struggle, as well as an intermediate line of defense against amorphous global cultural influences. It is in this sense that we can think usefully of national culture as expressive of the nation, rather than as a particular set of common narratives and images." Id.
44. The Marbles were acquired by Lord Elgin in the early 1800s and later sold to the British Government. They are now housed in the British Museum, London. Greece made a formal request to Britain for the Marbles' return in May 1983. See Greece to Ask Britain for Elgin Marbles, N.Y TIMES, May 15, 1983, at A15. Although the Marbles are not themselves listed in the UNESCO World Heritage List, the site from which they come, the Parthenon of Athens, was inscribed in 1987. Its entry notes that the temple complex illustrates "the civilizations, myths and religions that flourished in Greece over a period of more than a thousand years [and] ... can be considered to symbolize the idea of world heritage." The World Heritage List: Acropolis, Athens (visited Sept. 9, 1998) .
45. Machu Picchu, inscribed on the UNESCO World Heritage List in 1983, sits at 2,430 meters above sea level "on a mountain site of extraordinary beauty, in the middle of a tropical mountain forest." The World Heritage List: Historic Sanctuary of Machu Picchu (visited Sept. 9,1998) . "Machu Picchu was probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height, with its giant walls, terraces and ramps, which appear as though they have been cut naturally in the continuous rock escarpment." Id, Timbuktu, in Mali, was inscribed on the UNESCO World Heritage List in 1988 and is "home of the prestigious Sankore University and other medersas [koranic schools]." The WorLd Heritage List: Timbuktu (visited Sept. 9, 1998) . "Timbuktu was in the 15th and 16th centuries an intellectual and spiritual capital and a center for the expansion of Islam throughout Africa. Today its major monuments are threatened by sand." Id. 46. See 1 ENCYcLOPEDIA oF PUBLIC INTERNATIONAL LAW 890 (Rudolf Bernhart et al. eds.,1992). 47. See id.
48. See id.
49. An innovative and well-known national example of this latest phase of protection is Japan's "Living National Treasure" legislation, which allows the Japanese Ministry of Culture to designate groups and living persons as human exemplars of traditional cultural excellence. See C. Franklin Sayre, Comment, Cultural Property Laws in India and Japan, 33 UCLA L. REv. 851,863 n.45 (1986).
50. See AKERMARK supra note 32, at 78-80; for discussion of the origins of the concept of self-determination see THOMAS FRANcK, THE PowER oF LEGITIMAcY AMONG NATIONS 154-70 (1990).
51. Universal Declaration of Human Rights, G.A. Res. 217, U.N. GAOR, 3rd Sess., art. 22, at 75, U.N. Doc. A/810 (1948). 52. Id art. 27(1), at 76.
53. Declaration of the Prnciples of International Cultural Cooperation, HuMAN RIGHTS: A CotiATION oF INT'L INSTRUMENTS, U.N. Sales No. E.93.XIV.1 (vol.1, part 2) (1993). 54. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Dec.16,1966, arts.1, 15,993 U.N.TS. 3.
55. International Covenant on Civil and Political Rights, Dec. 16, 1966, arts. 1, 27, 999 U.N.T.S.171.
56. See International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Mar. 7, 1966, 660 U.N.T.S. 195; Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, opened for signature Mar.1,1980,19 I.L.M. 33 (1980); Banjul Charter on Human and Peoples' Rights, June 27, 1981, OAU, 21 I.L.M. 58 (entered into force Oct. 21, 1986); ORGANIZATION OF AM. STATES, IN-fER-AM. COURT OF HUMAN RIGHTS, ADVISORY OPINION OC-4H4 OF JAN. 19, 1984, PROPOSED AMENDMENTS TO THE NATURALIZATION PROVISIONS OF THE CONSTITUTION OF
COSTA RICA, Series A, No. 4 (1984); Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Nov. 4,1950, 213U.N.T.S. 221. Some writers have argued contrn that free trade in culture is necessary for cultural development and that this view is embodied in international agreements such as the UNESCO Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Material,17 U.S.T.1835,131 U.N.T.S. 25 (Nov 25,1950), arts. I & II; cf. Robin L. Van Harpen, Mamas, Don't Let Your Babies Grow Up to Be Cowboys: Reconciling Trade and Cultural Independence, 4 MINN. J. GLOBAI Ts E 165,187 (1995) (stating that governments at times view free trade as a necessary condition for cultural development). The problem with this position is that it interprets terms such as "free circulation of culture" literally, without recognizing the concurrent condition of equity of circulation. Such a condition is expressed in the 1966 UNESCO Declaration of the Principles ofInternationaL Cultural Cooperation, Article 1 declares that:
(1) Each culture has a dignity and value which must be respected and preserved. (2) Every people has the right and duty to develop in culture. (3) In their rich variety and diversity, and in the reciprocal influences they exert on one another, all cultures form part of the common heritage belonging to all mankind.
Declaration of Pnciples oflnternational Cultural Cooperation, supra note 53, art. 1.
57. See Agreement on Cultural Heritage, 4 Mar. 1994, U.S. - Ukr., TIA.S. No. 11480; Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Democratic and Popular Republic of Algeria on Cultural Cooperation, Oct. 3, 1988, U.S. - AIg., 1988 WL 492339.
58. See generally Preservation and Further DeveLopment of Cultural Values, G.A. Res. 3148, U.N. GAOR, 28th Sess., Supp. No. 30, 2201st plen. mtg. at 87 (1973); Protection and Restitution of Works of Art as Part of the Preservation and Further Development of Cultural Values G.A. Res. 31/40, U.N. GAOR, 31st Sess., Supp. No. 39,83rd plen. mtg. at 96 (1976); Declaration of Daxca (declaration adopted at the UNESCO Seminar on Education, Work and Cultural Pluralism,1993) (visited Sept. 22,1998) . UNESCO has also promulgated a series of "soft law" recommendations with which, under the &WFSCO Rules of Procedure concerning Recommendations to fember States art. 1 (b), it "invites Member States to take whatever legislative or other steps may be required-in conformitv with the constitutional practice of each State and the nature of the question under consideration-to apply the principles and norms aforesaid within their respective territories." See UNESCO, CoN.'NTI((ONs AND RECOMMENDATioNS OF UNESCO CONCERNING THE PROTECTION OF THE CUL'1'tIR.II. HE:(tITAGF. 8 (1985).
59. See generally Convention Concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, June 27, 1989, 28 I.L.M. 1382; United Nations Working Group on Indigenous Populations, Universal Declaration on the Rights of Indigenous Populations (draft), in THE INDIGENOUS VOICE IN WoRLD POLJTICs, 220 app. (Franke Wilmer ed.,1993). Other documents have recognized indigenous culture as a means of promoting other goals. For example, article 8(\) of the Convention on Biodiversity seeks to "respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles..." in the context ofenvironmental protection. Convention on Biodiversity,Jtune 5,1992, 31 I.L.M. 818, 826.
60. Joakim E. Parker, Cultural Autonomy: A Prime Directive for the Blue Helmets, 55 U. Plqr. L. REv. 207, 211 (1993). Parker has written:
Cultural autonomy is thus both an individual right and a collective right. For the individual, it amounts to choosing how to exercise cultural rights and how to participate in the cultural life of the community. The cultural rights that consistently appear in international human rights law are the right to education, religion, language, and traditional economic activities. Cultural autonomy as a collective right ... is the determination of cultural identity through jurisdiction over the community's cultural rights and the ability to regulate outside influences on cultural identity.
Id. at 216-17. A news release by Canada's Department of Heritage explains the need for cultural autonomy and "shelf space" as follows,
As the new millennium approaches, nearly every country in the world is grappling with the question of how to maintain its cultural identity when "global culture" is washing over the earth. In Canada, we have tried to strike a balance that allows us to participate fully in the global culture, while at the same time ensuring that our unique voice is not drowned out in the process.
What is the federal government's role in this? Over several decades, a Canadian model for "cultural affirmation" has developed. It is based on: respect for freedom of choice and expression; promoting the creation of Canadian content; -maintaining "shelf space" for Canadian cultural products; - developing a wide range of policies for different types of cultural undertakings; - forging partnerships with the creators of arts and cultural products; and, - preserving our heritage to tell our collective story. This model is applied to all five facets of culture and heritage: creation, production, distribution, promotion and conservation.
Canada's insistence on its own cultural space and on the importance of cultural diversity has much to do with living next door to the most powerful economic and cultural dynamo in the world. Many countries agree with Canada's approach: they are coming to study our cultural framework, and that's an indication we're doing something right.
iWakingRoom for Canada's Voices-Introduction (visited Nov. 8,1998) . For other work discussing the concept of cultural autonomy see Sonia B. Green, The Language of Lullabies: The Russification and De-Russification of the Baltic States,19 Micii. J. INT't L. 219 (1997); Richard C. Visek, Creating the Ethnic Electorate Through Legal Restorationism: Citizenship Rights in Estonia, 38 HAv. INT'l L.]. 315 (1997); Gregory P. Lubkin, Is Europe's Glass Half Empty or Half Full? Alcoholic Beverages Taxation and the Development of a European Identity, 3 Cot.unz. J. Eui. L. 357 (1997/98).John Donaldson has argued contra that "national borders simply are not a reasonable proxy for cultural boundaries." SeeJohn David Donaldson, Television Without Frontiers:
The Continuing Tension Between Liberal Free Trade and European Cultural Integrity 20 FORDHAM INT'L LJ.90,151 (1996).
61. HENKIN, supra note 25, at 197-98, 284.
62. See AKERMARK, supra note 32, at 81, n.67. In this connection,Joakim Parker has written:
This norm [of cultural autonomy] is troubled by definitional difficulties as is any concept that must be flexible in nature. No people, or nation, has full cultural autonomy, for that would require an impossible, hermetically sealed environment; nor is this desirable. Culture is like a river; its course may be altered, but inevitably the water will flow into the sea. The accordion-like quality of cultural autonomy need not deny its validity. It's application simply must accommodate its dynamic nature.
Parker, supra note 60, at 210.
63. However, even where linkage is achieved, the GATT/WTO experience has shown that it has never been a resounding success. All too often the discipline required of the free market has overwhelmed efforts to achieve other policy goals. There have been three "linkages" made between trade and other issue areas in the history of the GATT/WTO. The first, the link between trade and monetary policy, was included in GATT Article XV and has now largely outlived its usefulness. As a result of the Uruguay Round, scrutiny of this exception was heightened. See Understanding on the Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and
Trade 1994, Apr. 15, 1994 Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, Annex IA, in RESUI.TS OF THE URUGUAY ROUND OF MUI.TILATERAL TRADE NEGOTIATIONS (1994), 33 I.L.M. 1158 (1994). See generally Frieder Roessler, The Relationship Between the World Trade Order and the International Monetary System, in E.-U. PETERS.ANN, INTERNATIONAL ECONoMIC LAw 363 (1991). The second linkage, that between trade and competition, took the form of the 1979 Tokyo Round Antidumping Code. See Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, GATT B.I.S.D. (26 Supp.) at 171 (1979). Outside of a few bilateral and regional agreements, this initiative has not, however, resulted in a global competition agreement, largely because countries see antidumping statutes as a useful domestic safety valve. The third linkage, that between trade and development, arose from the independence of many developing countries in the years 1950 to 1980 and calls for a New International Economic Order. Part IV of the GATT was introduced in 1966 to meet this reality, and a special dispute settlement procedure was introduced but has been little used. See GATT, supra note 11, at Part IV. A 1982 report by the Secretary-General of UNCTAD stated that the 1971 "Enabling Clause," which permitted developed countries to grant tariff preferences to developing countries, was "more a matter of form than OF substanCe." SECRETARY GENERAL OF UNCTAD, ASSESSMENT OF THE Tmm[ RESULTS OF THE MuLTILATERAL TRADE NEc:oTIONs (UNCTAD Doc. T/B/778/Rev.1 at 29), reprinted in LEGAL PROBLEMs oF INTERNATIONAL ECONoMIC RELATIONs 1117 (John H.Jackson et al. eds., 3rd ed.1995).
64. Michael Braun & Leigh Parker, Trade in Culture: Consumable f'roduct or Cherished Articulation of a Nation's Soul?, 22 DENV-RJ. INT'L L. & Pot.'Y 155,170 (1993). 65. Id. at 174. 66. Id.
67. See WTO Agreement, supra note, 6, preamble at 1144.
68. Id art. II
69. Id
70. See id
72. John Jackson wrote in 1969 that "[tl here is no single, sharply defined dispute settlement procedure in GATT that can be readily distinguished from the remainder of GATT activity. Or, in the alternative, one can say that there are over 30 such procedures." See JoHN H. JA(CtsoN, WORLD T,A*E AND THE LAw oF GATT 164 (1969). Jackson suggested that the ambiguity of the original GATT dispute settlement arrangements can be attributed to early thinking that the GATT was to be tentative, that there was a need to obtain compliance, and that some mechanism was necessary for ensuring "continued reciprocity and balance of concessions in the face of possibly changing circumstances." See id.169-170.
73. ROBERT E. HUDEC, THE GATT LEGAL SYSTEM AND WORLD TRADE DIPLOMACY 70-79 (2nd ed. 1990). Working parties are still instituted to examine matters for consistency with GATT and are required to render consensus-based advisory opinions on which the WrTO membership can subsequently take final action. However, over time panels gradually assumed a more authoritative judicial character and have become the procedure of choice in WTO dispute-resolution. See Understanding Regarding Notification, Consultation, Dispute Settlement and Surveillance, adopted on Nov. 28,1979, GATT B.I.S.D. (26th Supp.) at 215 (Annex) (1979).
74. See Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes, Apr. 15, 1994, WTO Agreement, Annex 2, 33 I.L.M. 1226 (1994) [hereinafter DSU]; World Trade Organization, Overview of the State-o-Play of WTO Disputes (visited Oct. 22, 1998) . This is not to suggest that all cases take advantage of the entire system. WTO dispute resolution, like the GATT before it, is proving to be highly successful at encouraging countries to settle their trade dispute before formal resolution is required. Among 139 consultations requested on 103 distinct matters since January 1995, there have been 28 settled or inactive cases. See id. 75. DSU, supra note 74, art.17.
76. As a result of the Uruguay Round, GATT, together with its interpretive history was carried over into the %fO Agreement. This continuit is now explicitly recognized in Article XVI:l of the WTO Agreement. See WTO Agreement, supra note 6, art. XVI:l. As of October 22,1998,15 cases had been through the system; all but two panel reports had been appealed, effectively creating a practice of two-tiered review. See World Trade Organization, Overview of the State of Play of WTO Disputes (visited Oct. 22,1998) .
77. For example, Anthony Smith observes that "[c]ultural dependence first became a talking point in the early days of the talkies. In the 1920s, it was noticed that Hollywood products were responsible for four-fifths of all film screenings in the world." See A*'tHoNY S:rH, THE GEOPOLITICS OF INFORMATION: How W'FERN CULTURE DOMINATES THE WORL,D 41 (1980).
78. See WTO Agreement, supra note 6, at 1154
79. See id art IV
80. Id art IV
82. "Negotiators in 1947 could not have predicted the current explosion of films, cable television, satellite transmissions, videocassette, and audio works. Cultural content restrictions clearly follow the logic and spirit of Article IV differing only in scope by encompassing works that the original GATT negotiators could not possibly have foreseen." See Braun & Parker, supra note 64, at 183.
83 GATT, supra, note 11, art XX (f)
84. Id
85. Phillip Nichols notes that a basic doctrine of GATT is that exceptions are to be interpreted narrowly:
Moreover, issues before dispute panels are to be examined in light of the purposes of the General Agreement, which is to facilitate the reduction of tariffs and other barriers to trade. These two doctrines [narrowness and GATT-consistent purpose] have created a third: that a party to the GATT "is bound to use, among measures reasonably available to it, that which entails the least degree of inconsistency with other GATT provisions."
See Nichols, supra note 12, at 701, quoting GATT Dispute Panel Report, United States-Section 337 of the Tariff Act of 1930, GATT Doc. L/ 6439 (Nov. 7,1989). Edmond McGovern also discusses this point in INTERNATIONAL TRADE REGULATION. See EDMOND MCGOVERN, INTERNATIONAL TRADE REGULATION 13.11-10 (1995).
86. No entry for the provision exists in the GATT Analytical Index. See generally 1 WoRLD TRADE ORGANIZATION, GUIDE TO GATT LAW AND PRACTICE: ANALYTICAL INDEX (6th ed. 1995). In Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, the panel noted without discussion the comment of the United States that the Article XX(f) exception only relates to" 'national' (i.e. one's own) treasures." See Japan-Alcoholic Beverages Panel Report supra note 4.40, n.45.
87. Havana Charter for an International Trade Organization, in United Nations Conference on Trade and Employment, Final Act and Related Documents, U.N. Doc. E/CONF.2/78, U.N. Sales No.1948 II.D.4 (1948) (never implemented) [hereinafter Havana Charter]. 88. See GATT supra note 11, art. II:4.
89. Havana Charter, supra note 87, art. 31:6 (emphasis added).
90. Id.
91. One other GATT provision targeting traditional products is contained in the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing. Apr. 15,1994, WTO Agreement, Annex lA, RESULTs oF THE URUGUAY ROUND OF MULTItATERAI. Tt.APE NEGOTIATIONS (1994). There IS a history of more liberal treatment in GATT for properly certified handloom, hand-made and historically traded products as well as silk under paragraph 24 of the 1986 Protocol extending the Multifibre Arrangement (MFA). See Protocol Extending the Arrangement Regarding International Trade in Textile, July 31,1986, GATT B.I.S.D. (33d Supp.) at 7 (1987). A principal aim of the Uruguay Round was "integration" of the textiles and clothing regime within GATT disciplines rather than their continuing derogation under side agreements. Pursuant to the ATC, several sectors were integrated immediately, including those just mentioned. This was done primarily through recognition that their trade was in small quantities and unlikely to compete with existing industries. Instead of the liberal safeguards scheme of ATC article VI, importing countries were constrained to use the higher "serious injury" threshold of GATT Article XIX and Safeguards Agreement Article IV in relation to theSe prOducts. See MARCELO RAFFAELLI Bc TRIPTl JENKINS, THE DRAFTING HISTORY OF THE A;REEMENT ON TEXTILES AND CLoTHING 72 (1995). The impact of this liberalization in cultural terms is debatable however, because while it makes such custom products more widely available, it could discourage indigenous production of competing goods in importing countries.
92. See generally Daniel K Tarullo, Logic, Myth, and the International Economic Order, 26 HARv. J. IN-r'tL L. 533 (1985); Susan Demske, Trade Liberalization: De Facto Neocolonialism in West Africa, 86 GEo. LJ.155 (1997); Christian D. Petersen, African Dumping Crounds: South Africa's Struggle Against Unfair Trade,14 B.U. INT'L LJ. 375 (1996). 93. See Tarullo, supra note 92, at 533.
94. See id.
95. See ad., at 542. Tarullo's reasoning follows the adage that "there is no greater inequality than equal treatment for unequals." See also JoHN H.JACKSON, WORID TRDE AND THE LAW OF GATT 775 (1969), quoting Milton D. Green, Public Policies Underlying the Law of Mental Incompetency, 38 MICH. L. REV. 1189, 1221 (1940) (qUOting ANTON MENGER, DAS BURGERLICHE RECHT UND DIE BESILOSEN VOLKLAS,SEN [CIVIC RIGHTS AND THE PROPERTYLESS CLASSES] 30 (4th ed.1908).
96. "[R]elations between the GATT and its non-market Contracting Parties have always been troublesome." SeeJOHN H.JACKSON, THE WORLD TRADING SYSTEM: LAW AND POLICY OF INTERNATIONAL ECONoMIC RELATIoNS 286 (Ist ed.1989).
97. "I think there can be no question that regulations which limit the showing of imported television programmes fall within the obligations laid down in Article III." Application of GATT to
International Trade in Television Programmes: Statement Made by the U.S. Representative on November 21, 1961, GATT Doc. L/1646, at 2 (Nov. 24,1961). In what would seem like a naive comment in the light of recent concern in many countries over "linguistic pollution," the United States' representative on that occasion made the followingjocular reference:
Furthermore, there is no reason why the country concerned should not preserve the purity of its own language [by importing U.S. programming]. U.S. programmes, for example, are being shown in many countries of the world with the language of the viewers dubbed in. If for some perverse reason, an English speaking country prefers its own version of Shakespeare's tongue to that which is current in the mountains of North Carolina, I assume that his version could be similarly applied. If practitioners of one of the other brands of English should be shocked by the thought of Hannibal speaking to his elephants in the language of Hollywood, I know of no reason why he cannot be made to speak in accents that would sound familiar to the accents of southern England.
See id.
98. See Application of GATT to International Trade in Television Programmes: Report of the Working Party, GATT Doc. L/1741, 2 (Mar.13,1962). 99. See id. at 5.
100. See Application of GATT to International Trade in Television Programmes: Revised United States Draft Recommendation, GATT Doc. L/ 1908 (Nov.10,1962); Application of GAiT to International Trade in Televion Programmes: Proosal by the Government of the United States, GATT Doc. L/2120 (Mar.18, 1964).
101. The U.S. representative had stated, in November 1961, that "even where television is not government owned, governments have quite properly taken a special interest in it because of its importance as a cultural and information medium." Id. The draft recommendation presented by the United States on that occasion also made reference to the fact that "contracting parties may find it necessary to ensure that television programmes include such a proportion of domestically produced material as, inter alia, to reflect the traditions and cultures of their countries." Id. at 2. 102. Donaldson, supra note 60, at 139.
103. Id, at 139 n.289. French President Mitterand is reported to have said that "what is at stake, and therefore in peril, in the current [Uruguay] negotiations is the right of each country to forge its imagination and to transmit to future generations the representations of its identity." Tina W. Chao, GATT's Cultural Exemption of Audiovisual Trade: The United States May Have Lost the Battle But Not The War,17 U. PA. J. INT'L ECON. L.1127,1141 (1996). 104. See Donaldson, supra note 60, at 138. 105. See id. at 167.
106. See DSU, supra note 74, art. 7. 107. See id. art. 7.1. 108. See ad.
109. JACKSoN, supra note 72, at 85-88. 110. CLAUDE Lvi-STRAUSS, THE SAVAGE MIND 249 (1967). 111. In this regard, Daniel Tarullo has written:
.. [C]onventional categories allow people to understand and function in the world, but they also limit ways in which people can know. Scholars in many disciplines have examined the ways in which these conventional categories reflect a dominant set of norms and, indeed, create concepts of what is "normal." Howard Gardner has challenged the idea that there is a single scale of intelligence upon which we can locate all people as being of "normal," "below normal," or "above normal" intelligence. Carol Gilligan has challenged theories of moral development based upon a norm of male development that ignores the possibility that females follow a path of development grounded in a very different approach to moral decisions. In bodies of work that defy categorization, Michel Foucault and Roland Barthes have examined verbal and non-verbal modes of communication to see what and how we know.
See Tarullo, supra note 92, at 542.
112. See GATT Dispute Panel Report, EEG-Quantitative Restrictions Against Imports of Certain Products from Hong Kong, July 12,1983, GATT B.I.S.D. (30th Supp.) at 129 (1984) [hereinafter EEG*uantitative. 113. Id at 130. 114. See id at 135.
115. See ad, at 13-5 (stating that GATT Article XI:2 is an exception to the general elimination of quantitative restrictions articulated in article XI:I. It permits quantitative restrictions to prevent critical shortages of foodstuffs, to assist in regulating the classification, grading or marketing of commodities, and for agricultural and fisheries products subject to government-run marketing schemes). 116. Id, at 132.
117. Id
118. Id at 135. 119. Id at 136. 120. Id at 138.
121. GATT Article XIII concerns the non-discriminatory administration of quantitative restrictions, essentially reconfirming that the MFN obligation applies to quantitative restrictions as well, thereby avoiding selective targeting of foreign suppliers in the trade policy of member countries.
122. SeeEEC-Quantitative Restictions, supra note 12, at 140. 123. See GATT Dispute Panel Report, Japan-Measures on Imports of Leather, May 15/16, 1984, GATTB.I.S.D. (31st Supp.) 94(1985) . 124. See id. at 96.
125. See id at 96, 105-106
126. See id at 96-97
127. See id at 100
132. Id at 99-105.
133. Id Japan-Leather panel Report, supra note 123, at 99.
137. See GATT Dispute Panel Report,Japan-Restrictions on Imports of Certain Agricultural Products, Mar 22,1988, GATT B.I.S.D. (35th Supp.) 163 (1988) [hereinafter Japan-AAgriculiure .
138. Id at 218
139 . Id
140. Id
141. Id at 218-219
142. Japan-Agriculture 1998, supra note 137, at 185
143. Id at 242
144. Id
145. Id
146. Several writers have linked the weakness of GATT dispute settlement to the positive COnsensus rule. SeeJOHN H.JACKSON ET AL, LEG:1L PROBLEMS OF INTERNATIONAL ECONOMIC RELATIONS
343 (3d ed.1995); Jay L. Eizenstat, The Impact of the World Trade Organization on UniLateral United States Trade Sanctions under Section 301 of the Trade Act of 1974: A Case Study of the Japanese Auto Dispute and the Kodak-Fuji Dispute, 11 EMORY INT'Li. L. REv. 137, 149 (1997); Judith H. Bello et al., The Post-Uruguay Round Future of Section 301, 25 IAw & PoL'Y INT'L Bus. 1297,130506 (1994).
147. See Linda Coulter, Japan's Gaiben Law: Economic Protectionism or Cultural Perfectionism,17 Hous.J. INT'L L. 431,436 (1995); see also Dean J. Gibbons, Law and the G;roup Ethos in Japan, 3 1XT'L LEc.*I. PEsF. 98,103-04 (1990). Seen from a traditional Japanese perspective, Western values can appear unforgiving. Shiga Shigetaka (1863-1927), an editor and writer in early modern Japan, who saw his country as "aesthetically superior to the more scientific and mathematical culture of the West," expressed a traditional view: "An analytical influence creeps into all phases of Western society; ... thus it is selfish, commercial and mercenary. The result is destructive to morals and ethICS." See KENNETH PYI., THE NEW GENERATION IN MEIJI JAPAN: PROBLEMS OF CULTURAL IDENTITY 1885-95, at 68-69 (1969).
148. See GATT Dispute Panel Report, Canada-Import, Distribution and Sale of Alcoholic Drinks By Canadian Provincial Marketing Agencies, GATT B.I.S.D. (35th Supp.) at 37 (1989).
149. Havana Charter for an International Trade Organization, supra note 87, art. 31:6. 150. Canada's submission indicated that the monopolies' purpose included "(i) profit maximization for revenue generating purposes (fiscal objectives) and (ii) limitation, for moral and health reasons, of the potential abuse of alcoholic drinks (social objectives)." See CanadaAkoholic Drinks Panel Report at 39. 151. Id.at 88.
152. WTO Agreement, supra note 6, art II:4. 153. See supra Part III.A.
154. Under Article I, the like product issue has arisen in two situations. The first is where a country changed its tariff classification so that goods formerly treated alike were treated differently. See GATT Dispute Panel Report, Spain-Tariff Treatment of Unroasted Coffee, June 11, 1981, GATT B.I.S.D. (28th Supp.) at 102 (1981) [hereinafter Spain-Tariff Treatment of Unroasted
Coffee]. The second is where one country challenges the general classification system of another country's tariff schedule. See GATT Dispute Panel Report, Japan-Imports of Spruce, Pine, Fir (SPF) Dimension Lumber July 19,1989, GATT B.I.S.D. (36th Supp.) at 167 (1989); see also GATT Dispute Panel Report, EEC-Measures on Animal Feed Proteins, Mar. 14, 1978, GATT B.I.S.D. (25th Supp.) at 49 (1978); GATT Dispute Panel Report, Treatment by Germany of Imports of Sardines, Oct. 31, 1952, GATT B.I.S.D. (lst Supp.) at 53 (1953); Working Party on Brazilian Internal Taxes, June 30, 1949, II B.I.S.D. 181 (1950); Working Party on Australian Subsidy on Ammonium Sulphate, II B.I.S.D.188 (1950). 155. Article III:2 states:
The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall not be subject, directly or indirectly, to internal taxes or other internal charges of any kind in excess of those applied, directly or indirectly, to like domestic products. [first sentence] Moreover, no contracting party shall otherwise apply internal taxes or other internal charges to imported or domestic products in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1. [second sentence].
GATT, supra note 11, art. III:2. This obligation is supplemented by an Ad Note, which states:
A tax conforming to the requirements of the first sentence of paragraph 2 would be considered to be inconsistent with the provisions of the second sentence only in cases where competition was involved between, on the one hand, the taxed product and, on the other hand, a directly competitive or substitutable product which was not similarly taxed.
Id. art. III. The net effect of these provisions is to require like treatment for foreign goods found to be "like" domestic goods and like treatment for foreign goods found to be "directly competitive or substitutable" to domestic goods. Cases involving Article III:2, first sentence, are surveyed infra Part II.C.
156. Id. art. III:2.
157. Japan-Alcoholic Beverages Panel Report, supra note 26, 6.22.
158. McGoV_RN, supra note 85, at 8.12-1 (1995).
159. Working Party on Border Tax Adjustments, Dec. 2,1970, GATT B.I.S.D. (18th Supp.) at 97 (1970).
160. For a more complete examination of like products analysis see Rex J. Zedalis, The Theorl of the GATT "Like"Product Common Language Cases, 27 VA:ND.J. TRAr'i L. 33 (1994).
161. In Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, the Appellate Body noted that the Border Tax Adjustments approach was adopted in all subsequently adopted panel reports. See WTO Appellate Body Report, Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, Oct. 4, 1996, tNT/DSB/AB/R, WT/DSIO/ AB/R, WT/DSII/AB/R, at n.46 [hereinafter Japan-Alcoholic Beverages Appellate Report]. On closer examination, however, this statement is not borne out. Panels have frequently focused on "end-uses," "the product's properties, nature and quality" and tariff classification, to the detriment of any careful consideration of "consumers' tastes and habits." For example, in EEC--Measures on Animal Feed Proteins, the issue was whether vegetable proteins and denatured skimmed milk powder were like. See GATT Dispute Panel Report, EEC-Measures on Animal Feed Proteins, March 14,1978, GATT B.I.S.D. (25th Supp.) at 63-64 (1979). The panel noted "such factors as the number of products and tariff items carrying different duty rates and tariff bindings, the varying protein contents and the different vegetable, animal and synthetic origins of the protein products .... "Id. 4.2. In Spain-Tariff Treatment of Unroasted Coffee, the panel examined " `organoleptic differences" resulting from geographical differences, cultivation methods, the processing of the beans, and the genetic factor" as well as the fact that "unroasted coffee was mainly, if not exclusively, sold in the form of blends, combining various types of coffee, and that coffee in its end-use, was universally regarded as a well-defined and single product intended for drinking." Spain-Tariff Treatment of Unroasted Coffee, supra note 154, at 112. The panel also examined the uniqueness of Spain's tariff regime in regard to unroasted coffee. See ed. In United States-Taxes on Petroleum and Certain Imported Substances, the panel noted that "one of the possible methods" of comparison for the purposes of like product analysis required an examination of
end-uses. See GATT Dispute Panel Report, United States-Taxes on Petroleum and Certain Imported Substances, June 17, 1987, GATT B.I.S.D. (34th Supp.) at 154 (1988). In United States-Standards for Reformulated and Conventional Gasoline, the panel, although citing Border Tax Adjustments, referred to "the same physical characteristics, end-uses, tariff classification, [and perfect substitutability]" of conventional and reformulated gasoline as relevant factors. WTO Panel Report, United States-Standards for Reformulated and Conventional Gasoline, WT/ DS2/R Jan. 29,1996), 35I.L.M. 274 (1996) [hereinafter United States-Reformulated Gasoline PaneL Report]. The emphasis in all of the above cases is on technical criteria, as opposed to the habits, preferences and traditions of consumers.
162. See GATT Dispute Panel Report, United States-Taxes on Automobiles, Oct.11,1994, 33 I.L.M.1397 (1994); GATT Dispute Panel Report, United States-Measures Affecting Alcoholic and Malt Beverages, GATT B.I.S.D. (39th Supp.) at 206 (1993).
163. Thus in the unadopted case United States-Restrictions on Imports of Tuna, the panel decided that the United States could not ban imports of tuna fish caught by Mexican vessels on the high seas using nets that incidentally killed large numbers of dolphins. See GATT Dispute Panel Report, United States-Complaint Concerning Restrictions on Imports of Tuna, Sept. 3,1991, 30 I.L.M.1594 (1991).
164. See fapan-Taxes on Alcoholic Beverages, supra note 161, 6.18, 6.22. 165. See GATT Panel Report, Japan-Customs Duties, Taxes and Labeling Practices on Imported Wines and Alcoholic Beverages, Nov.10,1987, GATT B.I.S.D. (34th Supp.) at 83 (1987).
Fri fl-a- c-set A. a n*ai; -a -Mr $*sC 03$I --II Shirt s-a pr--i was i-fl 40' *1 1-- usa 1*7 MalIt 1* M#117
169. Id
170. Id at 119
172. See generally Japan-Alcoholic Beverages Panel Report, supra note 26; Japan-Akohotic Beverages Apellate Report, supra note 161.
173. The precedential effect of adopted panel reports in GATT and WTO dispute resolution is not entirely clear In Japan-Alcoholic Beverage Appellate Report, the Appellate Body stated that while adopted panel reports are not binding except with respect to resolving a particular dispute, they are "an important part of the GATT acquis" and do create "legitimate expectations among WTO Members." Japan-Alcoholic Beverage Appellate Report, supra note 161, at 14. 174. Japan-Alcoholic Beverages Panel Report, supra note 26, 6.22. 175. Id. 6.22. 176. See zd. 177. Id.
178. Id.
179. In the Japan-Taxes on Alcoholic Beverages the Appellate Body agreed, with minor modifications, with the panel's finding on likeness and agreed entirely with its finding on substitutability. See Japan-Alcoholic Beverages Appellate Body Report, supra note 161, at 15. 180. In recognizing culture, there could be situations where method or milieu is important
to the cultural aspect of a good or service. Canada arguably made this point in the Periodicals case by asserting that the excise tax promoted the generating of news in Canada. See generally Canada-Periodicals Panel Report,supra note 21;Canada-Periodicals Appellate Body Rrt4 supra note 21
181. Under the Canadian Constitution, Parliament is vested with a list of enumerated powers as well as all residual legislative power not within provincialjurisdiction. This residualjurisdiction is contained in the constitutional phrase that the federal government shall have power "to make laws for the peace, order and good government of Canada." PETER W. HoGG, CONSTITUTIONAL L.tw oF CANADA 436-55 (3d ed.1992).
182. This feeling is often present in the Canadian psyche. Andre Laurendeau, editor of a leading French-language daily and later Chairman of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, wrote in 1964, "I often have the impression that there is a fatigue that comes from being a Canadian-an almost impossible undertaking and a heavy responsibility, given the prOXimity Of the United StateS." MORDECAI RICHLER, OH CANADA! OH QUEBEC! 93 (1992) (quoting Laurendeau).
183. Daniel Schwanen notes that since 1929 there have been the Royal Commission on Radio Broadcasting (the Aird Commission -1929), the Royal Commission on National Development in the Arts, Letters and Sciences (the Massey Report - 1952), the Royal Commission on Broadcasting (the Fowler Commission -1957), the Royal Commission on PubLishing in Canada (the Ol.eary Report -1961), the work of the Federal Cultural Policy Review Committee (known as the Applebaum-Hebert Committee 1980-82). There have, in addition, been two landmark reports devoted to the future of broadcasting policy in Canada, the 1986 Caf*lan-Sauvageau Report and the 1996 Juneau Report. See Daniel Schwanen, A Matter of Choice: Towards a More Creative Canadian Policy on Culture, 91 C.D. Hok. INSTITUTE COMMENTARY 1, 13 (1997).
184. See Film and Video: Seldom Showing at a Theatre Near You (visited Sept. 8,1998) ; see generally Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.29.
185. Although official figures trumpet the fact that Canadian "cultural exports" have thrived during the 1990s, less often do they reveal that these exports are-often made up of facsimiles of U.S. culture where Canadian scenes and talent stand-in for U.S. sources. Hoskins, Finn, and McFayden have written of this phenomenon:
English Canada is close to the United States in terms of popular culture, topography, architecture, and, perhaps most important of all, a North American accent that in most cases is virtually indistinguishable from that of neighboring U.S. states. Canadian producers have exploited the situation by producing American-style (similar value) at less cost. An early example, in the mid-1980s, was Night Heat, which was pre-sold to CBS. The story line was American, Toronto was made to look like any big U.S. city, and the differences between Canadian and U.S. legal systems were blurred. Most U.S. viewers probably did not realize they were watching a foreign production. Night Heat was produced for about $650,000 an hour and shown on the 11:00 p.m. late evening time slot, a time slot when the potential audience is insufficient to justify the $1-million plus budget associated with making a U.S. drama. To ensure a comparable product, a marketing approach was adopted by involving a U.S. buyer at all stages of development and production.
Colin Hoskins et al., Television and Film in a Freer International Trade Enuironment: U.S. Dominance and Canadian RespOnses, in MASS MEDIA AND FREE TRADE: NAFTA AND THE CULTURAL INDUsTRIES 63, 83-84 (Emile G. McAnany & Kenton T. Wilkinson, eds.,1996). 186. John Irving observed in 1962 that:
Most of the difficulties that threaten the mass media in Canada are the direct outcome of American economic and cultural imperialism.
The hearings and recommendations of the O'Leary Royal Commission have brought vividly to our attention the predicament of the periodical press in Canada. Ninety-two of the ninety-six periodicals displayed on our newsstands that sell more than 10,000 copies are American. The recent merger of the seventy-five-year-old Saturday Night with The Canadian, and the transformation of Canadian Homes into a monthly supplement, were attributed by their owners to the relentless competition of American periodicals for readers in this country, and the resultant loss of advertising revenue by Canadian journals.
John A. Irviing The Problems of the Mass Media, In MASS MEDIA IN CANADA 221, 225
188. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.27. 189. Isaiah Litvak & Christopher Maule, CLI,TLTRAL SoveREIGNTY: THE TIME AND READER'S DFGEsT CAsE IN CANADA 6 (1974) (quoting the Report on the Royal Commission on Publications (1961)).
190. THY [CANADIAN] ROYAL COMMISSION ON PUBLICATIONS, REPORT OF THE ROYAL COMMISSION oN PUBI.tCAIONs (M. Grattan O'Leary, Chairman 1961). 191. Tariff Code 9958 was part of Schedule VII of the Canadian Customs Tariff. Import of goods listed in Schedule VII into Canada is prohibited by article 114 of the Customs TarifF. See Customs Tariff, R.S.C., ch. 41, art.114, 9958 (1985) (Can.) [hereinafter Tariff Code 99581.
192. Section 19 permitted deduction of the cost of advertisements directed at the Canadian market placed in Canadian periodicals, these being periodicals that were 75% Canadian-owned and whose contents, excluding advertisements, did not contain more than 20% of the same material as the contents of a periodical published outside Canada. Section 19 was not contested by the United States in the Periodicals case. See Income Tax Act, R.S.C., ch. 63, 19(1) (1972) (Can.). 193. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 2.4.
194. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 2.2. 195. The Importation of Periodicals Regulations, C.R.C., ch. 533 (amended April 30,1996) (Can.) (describing the review process to be carried out by a Department officer). The Department had adopted and made public guidelines providing details relating to the application and administration of Tariff Code 9958. See Revenue Canada Memorandum D9-1-10 (May 21,1993). 196. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 2.4. 197. J. PATRICK O'CALLAGHAN Bc ROGER TASSE, A QUESTION OF BALANCE: REPORT OF THE TASK FORCE ON THE CANADIAN MAGAZINE INDUSTRY 1, 4 (1994). 198. See id. at 2. 199. See id. at 3.
200. See Brian Bergman, Publish or Perish: Despite a Healthy Literary Culture, Canada's Book Industry Struggles, MAcIN's, Oct.17,1994, at 50, 51-52; Colin Nickerson, Canadians Pushing for Cultural Sovereignty, BosTON GLOBe, Dec. 6,1995, at 1; Merrill Goozner, Canada Frets Under Stack of U.S. Magazines, CHI. TRIB., June 15, 1997, at C12; Bruce Wallace, Storm Clouds on the Horizon, MAcLA's, Nov.17,1997, at 26, 26.
201. See Janet Stilson, Canadian Commission Forces System to Drop CMT, Mu,TcH.I.vt*eL. NEws, June 20,1994, at 12,12.
202. See Carl Wilson, Northern Exposure: Canada Fights Cultural Dumping, NATIoN, May 20, 1996, at 15,15; Brian D.Johnson, The Canadian Patient, MAGI.EAN's, Mar. 24,1997, at 42,44; Bruce Kirkland, A Reel Paradox: Canada Struggles for Its Movie Identity, TORONTo SuN,June 22,1997, at S3; John Zaracostas, EUSet to Fight Canada's Film Policy at WTO, FIN. PosT,Jan. 21,1998, at 9.
203. See Larry Leblanc, Canadian Performance Right Bill Draws Fire From US., Broadcasters, Bu.LLOARD,,,Jan. 7,1995, at 6, 6; Jim Slotek, Sorry, But They Won't Be There, ToRO-,TO SuN, Aug.14, 1996, at 57; Peter Morton, Lobbyist `Desolated"by Culture Rules, FIN. PosT (Toronto), Sept.16,1997, at 4; Larry Leblanc, '97 Brings Canada Cright Revision Phase II Changes Passed; Music Sales Pick Up, BiLLIoARD, Dec. 27,1997, at 62, 62.
204. "The most significant piece of tax legislation is Bill G58, the federal law prohibiting tax deductions for advertising on U.S. border radio and television stations and in foreign owned pUblications." STEVEN GLOBERMAN, CuLTURAL REGULATION IN CANADA 16 (1983).
205. MacDonald Royal Commission, Ray>al Commission on the Future of Economic Prospects in Canada: Report 4 (1983).
206. See Canada-United States: Free Trade Agreement, Jan. 2,1988, 27 I.L.M. 281 (entered into force Jan.1,1989) [hereinafter CUSFTA].
207. See Ronald Anderson, Views on Culture Cloud Trade Talks, GLoBE & MAIL, June 3,1986, at 15-16; David Crane, Canadian Culture Seen as a Pawn in Free Trade Talks, TORoNTO STAR, Aug. 2, 1986, at Al, A8.
208. "Meanwhile, as Europeans argued over how to keep the Americans at bay, Canadians had been engaged for some years in a debate about the same matter. What brought the discussions out of the universities and policy makers' offices and into the glare of politics was the proposal by the Reagan administration in the late 1980s to promote a free trade agreement between the two nations. One of the most contentious points of the negotiations was Canada's insistence that its cultural industries not be part of the agreement. This was not a sudden decision, nor was it based On political Whim." MASS MEDIA AND FREE TRADE: NAFTA AND THE CULTURAL INDUSTRIES 7 (Emile G. McAnany & Kenton T. Wilkinson eds.,1996).
209. Article 2005(2) of the CUSFTA states that "[n]otwithstanding any other provision of this Agreement, a party may take measures of equivalent commercial effect in response to actions that would have been inconsistent with this Agreement but for paragraph 1." CUSFTA art. 2005(2).
210. North American Free Trade Agreement, Dec.17,1992, U.S.-Can.-Mex., 32 I.L.M. 289, 605 (entered into force Jan. 1,1994) [hereinafter.
211. "In an opinion dated 15 August 1990, Investment Canada advised Time Canada Ltd., a company controlled by Time Warner, Inc. of New York, N.Y, that its proposal to publish a Canadian edition of Sports Illustrated was not inconsistent with Section 15 of the Investment Canada Act. Based on that opinion, on 11 January 1993, Time-Warner announced plans to publish in Canada a special Canadian edition of Sports Illustrated magazine." Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.25.
212. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.24. 213. See id.
214. See id. 3.25. In A QUEsTION oF BAACE, the Task Force's mandate was described as being "to undertake a review of federal measures to support the Canadian magazine industry with a view to making recommendations that will enable it to carry through effectively on its policy objective of ensuring that Canadians have access to Canadian information and ideas through genuinely Canadian magazines." O'CntAGHAN & TAssE, supra note 197, at 4.
215. The nine members of the Task Force were Lynn Cunningham (School of Journalism, Ryerson Polytechnical University, Toronto), Neville Gilfoy (Publisher, JPL Publishers Ltd., Dar mouth, NoNa Scotia), Doreen Guthrie (Consumers Association of Canada, Ottawa), Hank Intven (McCarthy Tetrault, Barristers and Solicitors, Toronto), Robert Johnstone (consultant, Toronto), Michel Lord (Vice-President, Bombardier Inc., Montreal), John Sinclair (President, Institute of Canadian Advertising, Toronto). The Task Force was co-chaired by J. Patrick O'Callaghan (Toronto) and Roger Tasse (Montreal). See O'Crv.t.nGtC,G & TAssE, supra note 197, at i. 216. Id. at iv. 217. Id. at iv. 218. Id. at 59.
219. The Task Force Report noted that "[i]f left to market forces alone, a day could arrive when Canadians would no longer enjoy the choice that they have today between foreign cultural products and those developed for the Canadian market. There simply would be no Canadian product because of the relatively small size and the vulnerability of our cultural industries." Id. at 63.
220. See id. at vi.
221. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 1 2.7. 222. The statutory definition of split-run periodical defined such an issue as one "in which more than 20 per cent of the editorial material is the same or substantially the same as editorial material that appears in one or more excluded editions of one or more issues of one or more periodicals", thereby implying that the legislation sought to encourage the production of original news material. See ad.
223. See O'CA.u,cHAN & TassE, supra note 197, at 61, 65. 224. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 1 3.85.
(LZMI'" &1,
227. With regard to "like products" in the first sentence of Article III:2, it has long been held under the GATT that the obligation countries assume are not with respect to any proof of injury. The first sentence of Article III:2 protects the expectation of an equal competitive relationship. Thus, where there is the mere potential for diminished trade, a violation will be found, and there is no de minimus rule respecting "like products." With regard to substitutable products in the second sentence of Article III:2, the prohibition requires that the tax differential be more than de minimus, but again, there is no explicit requirement of actual injury in this category either. See McGovERN, supra note 85, at 8.21-5-8.21-6.
228. See Stephen de Boer, Trading Culture: The Canada-U.S. Magazine Dispute, in DIsPUTE RESOLL-TiON IN THE WTO 232, 238 (James Cameron & Karen Campbell eds.,1998).
229. The Act, known as An Act to Amend the Excise Tax Act and the Income Tax Act, ch. 46, 199495, S.C.1 (Can.), added the 80 percent tax to the Excise Tax Act schedules. 230. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 1 3.121. 231. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21,1 3.130. The tax was made retroactive to March 26,1993, the date the Task Force was created.
232. DSU article 4.3 states that members shall reply to a request for consultations within ten days and shall enter into consultations in good faith within thirty days of receipt of the request "with a view to reaching a mutually satisfactory solution." DSU, supra note 74, art. 4 (3).
233. NAFTA article 2005(1) states that differences under NAFTA "may be settled in either forum [i.e. NAFTA or GATT] at the discretion of the complaining Party." NAFTA, supra note 210, at 694. Articles 2005(5)-(6) set out the procedural and substantive components of the preclusion. Id. Noteworthy as well was the absence of third party intervention, a fact at odds with the substantive importance of the Periodicals case and with the trend in GATT/WTO dispute settlement. DSU article 10 permits third party participation by those countries with a "substantial interest." DSU, supra note 74, at 66. Panel reports reveal that this term is elastic and that substantial interest can be actual or prospective, trade-related or abstract, and not necessarily unique to the Member asserting it. Under the WTO Agreement, the trend has been for disputes to become increasingly multilateralized, with many members participating. 234. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21,1 2.1.
235. GATT Article XI:I reads:
No prohibitions or restrictions other than duties, taxes or other charges, whether made effective through quotas, imports or export licenses or other measures shall be instituted or maintained by any contracting party on the importation of any product of the territory of any other contracting party or on the exportation or sale for export of any product destined for the territory of any other contracting party.
GATT, supra note 11, art. XI:I. The import ban was in the form of a duty, but in reality operated as a zero sum quota and therefore in contravention of this provision. 236. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.2. 237. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 5.7. In addition, parties raising Article XX must meet the language of Article XX's preamble, or chapeau. The preamble reads:
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any contracting party of measures ....
GATT, supra note 1I, art. XX.
The aim of the clause is to prevent abusive application of the Article XX exceptions, but its wording has been criticized as vague and therefore acting as a supervening brake on countries' legislative capacity. See generally Jeffrey Waincymer, Reformulatd Gasoline Under Reformulated WTO Dipute Settlment Procedures: Pulling Pandora Out of a Cha;beau? 18 MicH. J. INT'L L.141,170 et seq. (1996).
i '
242. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 5.9 (applying European Economic Community-Regulation on Imports of Parts and Components, May 16, 1990, GATT B.I.S.D. (37th Supp.) at 132 (1991)). 243. Id.
244. European Economic Community--Regulation on Imports of Parts and Components, May 16,1990, GATT B.I.S.D. (37th Supp.) at 132 (1991). 245. Canada-PeriodicaLs Panel Ro, supra note 21, 1 5.9. 246. See *d.1 5.10.
247. See id. 1 5.11. 248. See ed. 5.20. 249. See id. 5.13. 250. See zd. 1 5.14. 251. See ad.
252. See id. 1 3.36. The United States also raised an additional argument from the language of Article III:2, which prohibits the application of taxes or charges either "directly or indirectly" in excess of those applied to internal goods. Its contention was that the excise tax did, in fact, apply "directly or indirectly" to products, further bolstering its view that the measure was one relating to goods. Canada countered this view, stating that because the tax was in terms of the advertising revenues generated and advertising services were part of the "integrated activities of a publisher," the measure was a clearly service-related one. Canada's position was bolstered by reference to the drafting history, which Canada said revealed that "indirect" taxation was limited to the taxation of
inputs alone. Because advertising services were not inputs, there could be no indirect taxation. See ad. II 3.43-3.45. The panel ultimately agreed with the U.S. position. See ad. 5.29. 253. 1155 U.N.T.S. 332,8 I.L.M. 679 (Mar. 23,1969). 254. Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 5.17. 255. Article XVI:3 of the WTO Agreement reads, "In the event of a conflict between a provision of this Agreement and a provision of any of the Multilateral Trade Agreements, the provision of this Agreement shall prevail to the extent of the conflict." WTO Agreement, supra note 6, art. XVI:3.
The General Interpretative Note to Annex lA of the TO Agreement reads: In the event of any conflict between a provision of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and a provision of another agreement in Annex lA to the Agreement Establishing the World Trade Organization .... the provision of the other agreement shall prevail to the extent of the conflict.
Id. at Annex IA.
256. Canada-Periodicals Panel Report, supra note 2, 5.17. 257. See id. ZI 5.1-5.19.
258. See id. 15.18; see also Border Tax Adjustments, Dec. 2,1970, GATT B.I.S.D. (18th Supp.) at 97 (1970); Import, Distribution and Sale of Certain Alcoholic Drinks by Provincial Marketing Agencies, Feb.18, 1992, GATT B.I.S.D. (39th Supp.) at 27 (1992); Measures Affecting Alcoholic and Malt Beverages,June 19,1992, GATT B.I.S.D. (39th Supp.) at 206 (1992). 259. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 5.19.
260. See ad. II 5.23-5.29. 261. Id. 1 3.61. 262. Id. IZ 3.66-3.68. 263. Id. 1 3.69.
264. Id. 1 3.71. 265. Id. 1 3.69. 266. Id. 3.57.
267. Id
3.58
271. See id. 272. See id. 3.72. 273. Id. 3.78.
274. Id. (citing WTO Appellate Body Report, Japan-Taxes on Alcoholic Beverages, Oct. 4, 1996, WT/DS8/AB/R, WT/DSIO/AB/R, WT/DSI1/AB/R (1996),1996 WL738800, at *12). The United States forwarded two other principal arguments. One was the familiar expressio unius principal, seen supra, that Canada's contention of a "cultural good" was contrary to the GATT because only films among cultural goods were given protection under Article IV. "Had the drafters of GATT 1947 sought to treat other intellectual or cultural products differently, they would have done so." Id. 3.84. The United States also cited the fact that Canada's tariff binding for split-runs was the same. "[T]he single Harmonized System heading for all magazines does provide support for a finding that split-runs and non-split-runs are the same like product." Id. 1 3.93. It observed that "Canada is unique in drawing lines ... based on an artificial distinction such as `split-run' versus `non-split-run.' " Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 3.95.
275. See ad. II 5.25-5.26. 276. See id. 277. Id. 15.25.
278. Id.
279. Id. 1 5.26.
280. The "advertising content" of a split-run was defined, for the purposes of the Excise Tax Act, as containing more than five percent advertising that did not appear in identical form in other editions distributed outside Canada. The "editorial content" of a split-run periodical was defined for the purposes of the Excise Tax Act as where more than "[twenty] percent of the editorial material is the same or substantially the same as editorial material that appeared in editions that are primarily distributed outside Canada." Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 2.7.
281. Canada had argued this point, asserting that "[F] oreign magazines are almost devoid of content dealing with Canada, and what little there is quite logically fails to reflect a Canadian perspective. Even where the topics covered are the same, the perspective will be different. Some of these qualities like "perspective" are admittedly somewhat intangible; but where cultural products are at issue, these assessments cannot be avoided. And they fall well within the legitimate range of the kind of "discretionaryjudgement" the Appellate Body has identified as inherent in like products determinations for the purposes of Article III-discretionary but not arbitrary" See id. 3.69.
282. See id. 1 5.30. 283. See ed. [ 5.31. 284. Id. I 5.31-5.44. 285. Id. IZ 5.31.
286. Heritage Canada is an arm of the Canadian government established to preserve and promote Canadian heritage and cultural expression. Part of its assistance to the Canadian periodical industry took the form of payments to Canada Post on behalf of selected Canadian periodicals demonstrating a clear commitment to Canadian heritage. See Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 2.13. 287. See ad. 2.15.
288. Article III:8(b) states that "[t]he provisions of this article shall not prevent the payment of subsidies exclusively to domestic producers, including payments to domestic producers derived from the proceeds of internal taxes or charges applied consistently with the provisions of this article and subsidies effected through governmental purchases of domestic products." GATT, supra note 11, at 7.
289. Canada PeroicaLs Panel Ret, supra note 21, 5.44. 290. The panel cited the Oilseeds Case relied upon by the United States, for the proposition that a presumption exists under the GATT that a payment not directly made to producers is not made "exclusively" to them. See Canada-Peiodicals Panel Report, supra note 21, It 5.41-5.42 (citing GATT Dispute Panel Report, European Economic CommunityPayments and Subsidies Paid to Processors and Producers of Oilseeds and Related Animal-Feed Proteins, Jan. 25,1990, GATF B.I.S.D. (37th Supp.) at86 (1991)). 291. Seeid. 5.42. 292. See id. 5.44. 293. See id. at 3.
294. See Canada-Periodicals Appellate Body Report, supra note 21, at 2,1997 WL 398913, at *1. 295. See id. at *2
2%. See id. at 9, *7. 297. See ad. at 10, *7. 298. See id. 299. Id
300. See id. at 17, *12. 301. Id
302. Id. at 18, *13 (citing Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 1 3.25-3.26). 303. The Appellate Body held that "the entry into force of the GATS... does not diminish the scope of application of the GATE 1994... and that obligations incurred under [the] GATT 1994 and [the] GATS can co-exist and that one does not override the other." Canada-Periodicals Appellate Body Report, supra note 21, at 19, *14 (quoting Canada-Periodicals Panel Report, supra note 21, 5.17). However, the Appellate Body took a more elliptical approach to the issue of
304. See Id
305. Id at 21, *15
306. Id at 22, *16
311. In United States-Standards for Xeformulated and Conventi onal Gasoline the Appellate Body, having reviewed the panel's conclusions regarding the first part of Article XX(g), went on to complete the analysis under this article even though the panel had made no factual finding as to the remainder of the article. United States-Standards for Reformulated and Conventional Gasoline, supra note 161. This practice runs counter to the `judicial economy" approach of panels in other cases, but one writer has suggested it is legally necessary. See McGovERN, supra note 85, at 223-6. 312. Canada-Periodicals Appelae Body Report supra note 21, at 24, *17. 313. See sd. at 25, *18. 314. See ad at 6-7, *5. 315. Id. at 5, *4. 316. See td, at 5, *4. 317. See id. at 6, *4. 318. Id. at 6, *4.
319. See id. at 11, *8. The United States argued that the "Excise Tax Act did not draw any distinctions based on the type of editorial content; [consequently], under the Excise Tax Act, a split-run periodical could entirely Canadian-oriented and still subject to discrimination. By the same token a non-split-run periodical need not have any articles with a particular Canadian
230. Id at 13, *19
326. Id, at 29, *20. 327. See id. at 31, *21.
329. Id
330. Id at *22
331. See id at 33
335. Id. at *24.
336. See id. at 36, *24. It can be noted that if the Appellate Body's point is correct, then the funded rate scheme certainly met the Appellate Body's criteria because it involved "expenditure of revenue by government." Id. But the Appellate Body also went on to explain that the expenditure had to be of post-tax revenue, although presumably the payments by Heritage Canada were. See ad. The reasoning is therefore not wholly satisfying. 337. See id.
338. See id. at 29, *15.
339. See id.
340. Margaret M. Russell, Race and the Dominant (Gaze: Narratives of Law and Inequality in Popular Film, in CRTITCIL RACE TlEOR)Y: THE CUTTING EDGE 56 (Richard Delgado ed.1995). Russell has argued that there is a tendency in American popular cinema to objectify and trivialize the racial identitv and experiences of people of color, even when it purports to represent them, by filtering them through the "dominant gaze." The term "dominant gaze" is used here by analogy, to suggest that WTO decision-making has a perspective of its own which can also objectify and trivialize noneconomic goals. See id.
341. See Laura Eggertson, Ottawa Vows to Abide by 14FTO Decision, GI.OBE & MAIL, Aug. 30,1997, at B5. Daniel Schwanen, in a thoughtful critique of Canadian cultural policies, urges that they should "focus more on the objective of improving Canadians' access to products of their own culture, while becoming more modern in choice of policy instruments-by using technological and market forces rather than opposing them." Daniel Schwanen, A Matter of Choice: Towards a iWore Creative Canadian Policy on Culture, 91 C.D. HowF INSTITUTE COMMENTARY 1, 20-21 (1997). He
makes several suggestions as to how culture can be "quantified" and therefore amenable to greater control, for example:
Since the aim of subsidies would be to ensure that Canadians continue to have a choice of Canadian content across a range of media, they should go to products that the public can more readily identify as Canadian. As a result, the definition of Canadian content should shift away from the ownership of the producer of a cultural product or the location of the production money spent on it, and towards factors that are more directly related to cultural output by Canadians or to Canadian information. These might be the interpreters of the work (news anchors, political debaters, hockey players); whether an audiovisual product is based on an original work by a Canadian creator (playwright, composer, author) who is a permanent resident of Canada at the time the product is shown; whether a performance is presented before a Canadian audience; or with respect to nonfiction, whether the work displays a Canadian setting, reflects Canadians and their activities, or interprets Canadian history or world events involving Canadians. With respect to channeling public (or publicly mandated) funds into audiovisual productions, the goal of these changes would be to focus more, if not exclusively, on the Canadian creative or interpretive work involved. With respect to TV and radio programs, however, the changes would aim to cast the net of "Canadian content" so as to described subjects of particular interest to Canadians.
Id.
342. On July 29,1998, the Canadian government announced the measures it would take to comply with the DSB recommendation: (i) removal of Customs Tariff 9958; (ii) elimination of the excise tax; and (iii) restructuring administration of the postal subsidy to conform to WTO subsidy rules by making payments directly to magazine publishers and harmonizing commercial postal rates for domestic and foreign publications. See Government of Canada, News Release, New Advertising Services Measure to Promote Canadian Culture, July 29, 1998 (visited Feb. 16, 1999) .
On the same date, the government announced its intention to introduce new measures to regulate advertising services in the magazine publishing industry in October 1998. Under proposed legislation only Canadian publishers would be permitted to sell advertising services aimed at the Canadian market. The legislation would apply to the transaction of selling advertising. "Canadian publishers" would be determined on the basis of nationality of ownership and based on definitions similar to those contained in the Income Tax Act. United States Secretary of Commerce Daley has vowed to contest any attempt by Canada to circumvent the 'FO Periodicals decision. See New Advertising Services Measure to Promote Canadian Culture, Government of Canada, July 29, 1998 (visited Oct. 22, 1998) (on file with Law and Policy in International Business).
343. Under the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures article 6.1 (a), a subsidy is deemed to have "adverse effects", and therefore to be actionable under WTO rules, when total ad valorem subsidization of a product exceeds five percent. WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, Article 6.1(a), Apr. 15, 1994 Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, Annex lA, REsuLTS OF THE URUGUAY ROUND OF MuLTnL TxnnE NEco'TONs (1994). 344. See discussion supra in Part II.A.
345. Fluidity is often evident in the law of obscenity, where "the problem involved in laying down a standard of obscenity is to find `the present critical point in the compromise between candour and shame at which the community has arrived.' " People v. Richmond County News, Inc. (1961) 9 N.Y.2d 578, 216 N.Y2d 369, quoting United States v. Kennerley, 209 F. 119, 121 (S.D.N.Y.1913). Moreover, the right of freedom of speech and press seems to be in conflict with the right of the state to enact laws for the purpose of protecting society against obscene publications. See John F. Scileppi, Obscenity and the Law, 10 N.Y. L. FORum 297 (1964). In international law the protection of human rights is also often fluid, being based upon concern for national sovereignty. For instance, in resolving to condemn the practice of amputation under the Islam-based penal code of Sudan, the U.N. Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities was forced to remove any mention of the country in its resolution after
as x rte*cc fI'
351. See Nichols, supra note 12, at 709.
352. See id at 709
353. Id at 716-77
357. See generally COMPLIANCE WITH JUDGMENTS OF INTERNATIONAL CoURTS (Mielle K. Bulter man & Martin Kuijer eds., 1996); ABRaM CHAYEs & A?;TOONIA H. CHAYEs, THE NEw SovEREIGNTY.: COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL REGULATORY AGREEMENTS (1995); THOMAS M. FRANCK, THE POWER OF LEGITIMACY AMONG NATIONS (1990).
358. McGovern terms the new amendment procedures "fairly complicated" and describes them as falling into three groups: amendment of (1) the WTO Agreement and Annex 1 Multilateral Trade Agreements, (2) the DSU and Trade Policy Review Mechanism, and (3) the plurilateral trade agreements. See McGovERN, supra note 85, at 1.24-2. 359. Gatliff Coal Co. v. Cox,142 F.2d 876, 882 (6th Cir.1944). 360. See United States-Reformulated GasoLine Panel Report, supra note 161, at 621, 622, where the Appellate Body referred to the exceptions listed in Article XX, noting that "the General Agreement uses different terms in respect of different categories" and that "[i]t does not seem
reasonable to suppose that the WTO Members intended to require, in respect of each and every category, the same kind or degree of connection or relationship between the measure under appraisal and the state interest or policy sought to be promoted or realized." Id. 361. Atlas Life Ins. Co. Schrimsher,179 Okla. 643, 645 (1937). 362. Coleman Prod. Credit Ass'n v. Mahan,168 S.W.2d 903,904 (Tex. Civ. App.1943). 363. GATT, supra note 11, art. 25, 4 B.I.S.D. at 44.
364. See Report of the Working Party on Quantitative Restrictions,June 1955, GATT B.I.S.D. (3rd Supp.) at 191 (1955). For the text of the waiver see GATT B.I.S.D. (3rd Supp.) at 32 (1955). 365. See David R. Purnell, A Critical Examination of the Targeted Export Assistance Program, Its Transformation into the Market Promotion Program and Its Future,18 N.C.J. INT'L. L. & CoM. REG. 551, 581 (1993).
387. WTO Agreement, supra note
368. Id
369. Id
3710.
376. See McGovERN, supra note 85.
377. In June 1971, the Contracting Parties decided to allow countries to waive their Article I obligations vis-a-vis developing countries for a period of ten years. The waiver "enabled" countries to do so. Countries were then permitted to make concessions on a range of items within limits agreed to under what became known as the Generalized System of Preferences, Although the Clause's benefits remain uncertain, it is an example of a waiver of general application in the GATT/WTO. See JOHN H. JACKSON ET AL., LEGAL PROBLEMS OF INTERNATIONAL ECONOMIC RELATIONS 1117 (3rd ed.1995).
378. See GATT, supra note 11, art. X:3(b): "Each Contracting Party shall maintain, or institute as soon as practicable,judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures for the purpose, interalia, of the prompt review and correction of administrative action relating to customs matters. Such tribunals or procedures shall be independent of the agencies entrusted with administrative enforcement .... Id.
379. Special and differential treatment of developing countries has been recognized in GATT since the early 1960s and, formally, with the addition of GATT Part IV in 1966. See Protocol Amending the General Agreement on Tariffs and Trade to Introduce a Part WV on Trade and Development,17 U.S.T.1977, 572 U.N.T.S. 320 (Feb. 8,1965; in force June 27,1966). The WTO Agreement modifies this focus by giving special attention to the particular needs of least developed countries. See Decision on Measures in Favour of Least-Developed Countries, 33 I.L.M. 1248 (1994).
380. Understanding in Respect of Waivers of Obligations Under the General Agreement of Tariffs and Trade, supra note 366, art. 3.
381. See Working Party on Australian Subsidy on Ammonium Sulphate, II B.I.S.D. 188 (1950); Treatment by Germany of Imports of Sardines, GATT B.I.S.D. (Ist Supp.) 53 (1952); GATT Dispute Panel Report, Germany-Import Duties on Starch and Potato Flour, GATT B.I.S.D.
(3rd Supp.) 77 (1955); GATT Dispute Panel Report, EEC-Payments and Subsidies Paid to Processors and Producers of Oilseeds and Related Animal-Feed Proteins, GATT B.I.S.D. (37th Supp.) 86 (1991).
382. DSU, supra note 74, art. IV. 383. See Nichols, supra note 12, at 709.
384. Annex A to Appendix, infra, definition of "cultural industries".
Qi
* LL.B. (Ottawa, 1992), LL.M. (Michigan, 1997), currently SJ.D. Cand., Georgetown University Law Center, Washington, D.C. The writer would like to thank John Jackson, Frieder Roessler and Edith Brown Weiss for the opportunity to present versions of this Article in their classes at Georgetown University Law Center in 1997-98. Richard Diamond, Viet Dinh, and Jutta Haenle also provided helpful comments. The writer owes special thanks to Heidi Li Feldman for her encouragement, to Ellen Schaffer and Brian St. Jacques for their research assistance, and to Zoe and George Carmody for their constant support.
Copyright Georgetown University Law Center Winter 1999
Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved