期刊名称:Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
印刷版ISSN:0277-6995
出版年度:2006
卷号:XXVI
期号:NOS.1-2
页码:103-103
出版社:Cervantes Society of America
摘要:ike the editor of a text, a translator is creating a text as well.
he translator must, of course, choose a text (or perhaps multiple
L
versions of a text) in the original language. Given the heated debate
over the text of Don Quixote during the last thirty years, and the lack of a
general consensus about which of the several competing editions is most
1
it may be helpful to examine how the translators have
worthy of use,
approached the question of the work!ˉs text. As will be seen, some are
aware of the problems and carefully explain how they have handled the
text, while others are less informative or seemingly ignorant of the whole
situation. First the translations will be reviewed chronologically; then we
will examine how the translators have handled some key textual points.