摘要:The Singapore Council of Christian Churches (SCCC), which is the national affiliate in Singapore of the International Council of Christian Churches (ICCC), in its Reformation Rally of 2007 passed another statement1 against the Verbal Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures. This latest statement is clearly not in line with the ICCC resolutions on the Bible made in Amsterdam 1998 and Jerusalem 2000 which the SCCC claims to reaffirm. In the Far Eastern Beacon of Easter 2008, the SCCC quoted the ICCC resolution that "The King James Version in English has been faithfully translated from these God-preserved manuscripts—the Masoretic Text preserving the Old Testament and the Textus Receptus preserving the New Testament."2 This is what VPP affirms—the Hebrew/Aramaic words of the Masoretic Text, and the Greek words of the Textus Receptus are the very inspired and preserved words of God, and the Authorised or King James Version (AV/KJV) is a faithful translation of those divinely inspired and preserved original language words.