出版社:Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la
摘要:This brief study of comparative literature pretends to argue about the reasons for which a myth
is recreated (in this case Antigona’s myth), considering that the contrast between the original
and some of its remakes constitutes the best way to answer the said question. We start,
therefore, from Sofocle’s tragedy, and we try to establish, from there, the appropriate
concomitances and differences in relation to the pair of contemporary versions that we’ve
chosen for the present work: the one written in catalan by Salvador Espriu and the one
expressed in argentine Spanish by Griselda Gambaro. As a theoretical and analytical model
we’ve utilized George Steiner’s work about the theme in his book Antigonas, even though it
must be cleared up that none of both authors that we’ve analysed appears in that sort of implicit
canon which derives from the historic recapitulation of the myth, and that’s why we allude, in a
symbolic way, to these peripheral Antigonas.