出版社:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
摘要:Pensar uma ética da tradução supõe colocar em causa o sujeito e sua teoria da
linguagem. Como salienta o linguista, poeta, tradutor, crítico e ensaísta francês Henri
Meschonnic (2007), “o sujeito é escrito pelo que escreve, traduzido pelo que traduz”
(1973). Como à linguagem só temos acesso através de suas representações, das
representações que fazemos e que dela são feitas, é forçoso refletir sobre a ética que
rege o traduzir, ética a partir da qual desponta o sujeito-tradutor.