摘要:This article discusses the lexical items that Mihovil Pavlinović collected from speakers of the Makarska Littoral vernacular and passed on to Dragutin A. Parčić for the second edition of his Croatian-Italian dictionary (Zadar, 1874), and subsequently submitted to the Yugoslav Academy of Sciences and Arts for its dictionary (Zagreb, 1880–1976). It is shown that Parčić adopted as many as 2,000 words from Pavlinović’s collection, and not 4,000–5,000, as was previously believed. A comparison is made between Pavlinović’s words in Parčić’s dictionary and in the Academy’s dictionary. Assumptions are also made about the use of these words on the right-hand side of Parčić’s Italian-Croatian dictionary and the fate of Pavlinović’s collection, which indicates the philological attitudes and normative-lexicological procedures in the second half of the nineteenth century, a very important period in the formation of the present-day Croatian standard.
关键词:Mihovil Pavlinović; Dragutin A. Parčić; Croatian language; lexicography; bilingual Croatian dictionaries; 19th century