出版社:KAJKAVSKO SPRAVIŠČE - Društvo za širenje i unapređivanje znanosti i umjetnosti
摘要:This work is an analysis of lexical and morphological similarities, and in outlines, of phonetic and phonological characteristics of words that are found in Belostenec’s dictionary, and were used by Mitroslav Krleža later on in time in his work Balade Petrice Kerempuha. A similarity has been established between the dictionary that Kleža assigns to his grandmother Terezija Goričančeva with the lexemes given in Gazophylacium (finished by 1675 and published in 1740), and other sources are also quoted that have contributed to the forming of a “hybrid tongue” with which the reader is acquainted by reading The Ballads. As it is first necessary to decipher the graphies used by old time linguists, so was the system used by Belostenec in his Gazophylacium first determined, and here it is necessary to point out how some Belostenec’s solutions were actually advanced, such as noting the long and the short (Glagolitic) yat; the yat reflexes (ė, é, è, e, ë), vowels that are differently produced in different Croatian areas, and semi-vowels (e, a, ë, ä, ė). His solutions had not been recognized as to the depth of the idea offered in the same way as the solutions offered a century and a half afterwards by Vjekoslav Babukić. The central part of the paper is the comparison of lexemes that are found in Gazophylacium as well as in The Ballads, and in some cases comparison of their morphological and phonetic-phonological characteristics. The said analysis determines similarity that undoubtedly shows to what extent knowledge from the past may enhance the richness of the literary pieces that have been created centuries afterwards.
关键词:Key words: Belostenec /Gazophylacium/; graphic designs; Terezija Goričančeva; The initial starting point of The Ballads; uncertainties linked with the emergence of The Ballads; language comparison (Gazophylacium/Ballads: Petrica i galženjaki; Sectio anatomica); influence of Gazophylacium on Balade Petrice Kerempuha