期刊名称:LAHOR: journal for Croatian as mother, second and foreign lanugage
印刷版ISSN:1846-2197
电子版ISSN:1848-4972
出版年度:2007
卷号:2.
期号:4.
页码:293-307
出版社:Crotian Philological Society
摘要:U radu se raspravlja o pojmu rječničkoga brzaca i hrvatskim nazivima za engleske pojmove `word spurt', `vocabulary spurt', `vocabulary burst', `vocabulary explosion', `lexical spurt' ili `naming explosion' koji se pojavljuju u području usvajanja jezika. Nakon raščlambe sadržaja i inačnih naziva toga pojma na engleskome, pokazuju se hrvatske zamjene i njihova prihvaćenost u znanstvenoj zajednici. Radom se predstavlja primjer uspješnoga tvorenja hrvatskih naziva za inačne engleske nazive. Ističe se postojanje jasnoga sustava u postupku izbora, prijevoda i dodatne prilagodbe hrvatskoga nazivlja. On kao ishod ima tri pojma koja odgovaraju izvornicima. Naprošireniji je i značenjski najtočniji naziv rječnički brzac `vocabulary spurt'. Naziv leksički brzac `lexical spurt' rjeđi je i značenjski ne tako precizan u odnosu na odrednice veličine i vremena, on pokriva veći raspon promjena u razvoju leksičkoga znanja. Naziv eksplozija imenovanja `naming explosion' ima uže značenje od izvornoga pojma.