期刊名称:LAHOR: journal for Croatian as mother, second and foreign lanugage
印刷版ISSN:1846-2197
电子版ISSN:1848-4972
出版年度:2009
卷号:2
期号:8
页码:170-182
出版社:Crotian Philological Society
摘要:Čestota i proširenost pojedinih gramatičkih kategorija može biti vrlo korisno sredstvo lingvističke raščlambe pojedinih tekstova, uključujući i značenjsku. Stvarna je zastupljenost pojedinih fonoloških, morfoloških, semantičkih itd. kategorija u odnosu na istraženost njihovom ovladanošću psiholingvistički zanimljiva, može upućivati na to kako obilježja unosa djeluju na usvajanje jezika izvornih govornika. U radu se pokazuje čestota vrsta riječi na dva evanđeoska teksta kao vrlo važnim tekstovima hrvatske kulture. Prvo je jedno sinoptičko evanđelje, Lukino, a drugo četvrto evanđelje, Ivanovo, oba u prijevodu Bonaventure Dude i Jerka Fućaka. Osim tradicionalnih vrsta riječi u radu će se raščlaniti i brojčani i postotni odnosi dviju kategorija riječi na razini pojavnica i natuknica. Prva su promjenljive i nepromjenljive vrste riječi, a druga samoznačne i suznačne vrste riječi. Pokazat će se da se Ivanovo evanđelje uočljivo razlikuje u nekim od promatranih odnosa od Lukina evanđelja, što može biti jedno od polazišta i za njihovu tekstualnu raščlambu. Rezulati ovoga istraživanja mogu poslužiti i kao uvid u sliku o udjelu promjenljivih i samoznačnih riječi u tekstovima općenito.