首页    期刊浏览 2024年11月29日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:(Ne)dosljednost pri prevođenju pojmova iz prava tržišnog natjecanja Europske unije
  • 本地全文:下载
  • 作者:Bajčić, Martina ; Stepanić, Martina
  • 期刊名称:Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu
  • 印刷版ISSN:0350-2058
  • 出版年度:2010
  • 卷号:60
  • 期号:3-4
  • 页码:747-772
  • 出版社:Faculty of Law of University of Zagreb
  • 摘要:The lawyer's truth is not Truth, but consistency or a consistent expediency. (Henry David Thoreau) U svjetlu pristupa Hrvatske Europskoj uniji, a posebice od 1997., kada je hrvatska Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja počela s radom, prevođenje mjerodavnoga zakonodavstva EU-a iz područja tržišnoga natjecanja na hrvatski jezik iznimno je važno. Budući da je pravo tržišnoga natjecanja novo područje, pravnici i lingvisti nailaze na određene terminološke nedosljednosti u navedenomu pravnom području. Naime, razlike između objavljenih odluka Agencije u Narodnim novinama i objava u medijima te, u manjoj mjeri, postojećih prijevoda zakonodavstva EU-a upućuju na određeni nedostatak dosljednosti pri uporabi termina što donekle umanjuje razumijevanje predmetnih zakonskih tekstova. Uz primjere kojima se analizira potonja terminološka problematika, cilj je ovoga rada upozoriti na neke nedosljednosti u uporabi termina iz prava tržišnoga natjecanja, i predložiti ‘nove’ ekvivalente za najčešće termine iz ovoga područja. Iako je u recentnim prijevodima, ponajviše zahvaljujući Ministarstvu vanjskih poslova i europskih integracija, zamjetan napredak u kvaliteti prijevoda zakonodavstva EU-a na hrvatski jezik u usporedbi s prvotnim prijevodima, ipak ima još prostora za napredak.
  • 关键词:nedosljednost; pojmovi prava EU-a; terminologija prava tržišnoga natjecanja
国家哲学社会科学文献中心版权所有