出版社:Afdeling for Græsk og Latin, Københavns Universitet
摘要:Æbler har gennem århundreder haft en plads i den erotiske symbolik. Her er en oversættelse af seks græske æbledigte. De to første er epigrammer (disticha) overleveret i den byzantinske Anthologia Palatina (A.P.) og dér tilskrevet Platon. De erotiske epigrammer som bærer Platons navn er næppe forfattet af den kendte filosof. Sandsynligvis er de et eller flere århundreder yngre. Der kan være tale om en senere person ved samme navn, men tilskrivningen er nu nok bare falsk. De to næste er også epigrammer, og skyldes Paulos Silentiarios, som i 500-tallet e.K. var embedsmand ved det kejserlige hof i Konstantinopel. Silentiarius var hans titel. De to sidste er nygræske folkeviser, hvor motivet også er udbredt. Den første er en jambisk δεκαπεντασύλλαβος (15-stavelses-vers), en meget udbredt versform. Den anden er et trokaisk 16-stavelses-vers. Viserne er taget fra Δ. Πετρόπουλος, Ἑλληνικὰ δημοτικὰ τραγούδια, bd. 2, Athen 1959. Jeg har moderniseret retskrivningen.